шутя русский

Примеры шутя по-испански в примерах

Как перевести на испанский шутя?

Субтитры из фильмов

Как двину!.. Ну, знаете так, шутя.
Y le solté un tremendo derechazo. pero jugando.
Бывало, не шутя яледенел от вскрика ночью.
Hubo un tiempo en que mis sentidos se enfriaban de oír un grito.
И толстушка, ставши стройной, Спокойно замуж пойдет, шутя.
La regordeta esbelta se pondrá y se casará, con tranquilidad.
Такие бои давались ему шутя.
Puedes bromear después de una pelea así.
Но они шутя простреливают два нефтяных контейнера.
Pueden reventar dos bidones de aceite, salir y matar a un tío.
Спрашивает с улыбкой, шутя,. словно заигрывает со мной.
Con indiferencia. Como si iniciase los preliminares del verdadero acto.
Ты позволил врагу войти и шутя взять город.
Dejas que el enemigo entre y haga a su antojo.
Вы знаете, когда я сидел в тюрьме, я любил шутя называть его мистер Корнеплод.
Cuando yo estaba en la prisión, me acostumbré a reírme de él.
Он сказал это шутя, но он не шутил.
Lo dijo en broma, pero no jugaba.
Он настолько низко его ставил, что мог, шутя, кинуть ему это ничего не значащее выражение признательности.
Él le tenía tanto desprecio que estaba dispuesto a compartir el crédito con él.
Если вы считаете, что выкопать труп Лизы Уиллоби и освежевать его как рыбу можно шутя, то да, думаю, это была шутка.
Si consideras la excavación del cuerpo de Lisa Willoughby y destriparla como un pez una broma, supongo lo era.
Всему научим тебя, шутя.
Con nosotros tendrás una buena escuela.
Слушай. я знаю, что мы только что познакомились и мы отлично проводим время шутя, но. У меня есть кое-то захватывающее о чем нужно с тобой поговорить.
Escucha. sé que acabamos de conocernos y que nos lo estamos pasando genial contando chistes, pero tengo algo muy fuerte de lo que tengo que hablarte.

Возможно, вы искали...