записывать русский

Перевод записывать по-испански

Как перевести на испанский записывать?

записывать русский » испанский

anotar grabar tomar nota inscribir apuntar registrar notar guardar escribir consignar

Примеры записывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский записывать?

Простые фразы

Когда я пытаюсь использовать на видеокамере зум, она перестаёт записывать звук.
La cámara interrumpe la grabación de sonido cada vez que uso el zoom.
Тебе надо было записывать.
Deberías tomar notas.

Субтитры из фильмов

Вы будете учиться, записывать и запоминать. И делать все это вы будете только потому, что я велю вам.
Estudiará, tomará notas y memorizará. y lo hará porque yo se lo pido.
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,...а может, под шумок рисовать каракули?
Un cerro de papeles que mover, 5 lápices bien tajados y un bloc de papeles para hacer cálculos y dibujar de vez en cuando.
Оно будет получать сообщения напрямую с передатчика и записывать их на плёнку.
Captará los mensajes de su transmisor, y los pasará a cinta.
Ничего не надо записывать.
No necesitamos nada por escrito.
Он заставляет меня все здесь записывать.
Me obliga a apuntar todo aquí.
Он не успевал записывать.
Simplemente no podía escribirla con la rapidez necesaria.
Я буду записывать очки.
Yo guardaré las cuentas.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
No necesitas tomar notas. Mi nieta irá contigo.
Я не забывал кратко записывать некоторые примечания по Сонтаранцам.
Recuerdo haber anotado algo de los Sontaran.
Только подумайте! Я не претендую на то, чтобы творить жизнь, а лишь на то, чтобы записывать и проецировать её.
No he pretendido crear vida. sólo grabarla y proyectarla.
Я не собираюсь записывать за Вами каждое слово.
No voy a sacar la libreta.
Перед тем как она выгнала меня, я столько кофе пролил,..успевая записывать.
Y yo tragando café, sacándole información. antes de que me echara.
Они нашли замену. Они будут записывать без тебя.
Encontraron alguien para reemplazarte, lo harán sin ti.
Будете записывать интервью? - Прошу всех выйти.
Y luego con gusto hablaré con todos ustedes.

Возможно, вы искали...