voltear испанский

вращать

Значение voltear значение

Что в испанском языке означает voltear?

voltear

Girar alrededor de sí mismo. Invertir la posición de algo. Cambiar la orientación de algo o alguíen. Dicho de una persona: girar la cabeza o el cuerpo alrededor de su eje vertical. Dicho de un vehículo: girar para descansar sobre su parte superior o uno de sus costados. Hacer caer al suelo a alguien o algo. Practicar el coito con una mujer. Abrir surcos en la tierra, de modo que al mismo tiempo los tepes queden invertidos ("volteados") formando camellones. Náutica.| Zozobrar.

Перевод voltear перевод

Как перевести с испанского voltear?

Примеры voltear примеры

Как в испанском употребляется voltear?

Простые фразы

Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.
Том не знает, повернуть ему налево или направо.

Субтитры из фильмов

Observa, te enseñaré cómo voltear los panqueques.
Смотри. Покажу тебе сальто оладьями.
Ahora, lo voy a voltear, relájese.
А сейчас я вас переверну, так что расслабьтесь.
Cuando lo amenazaban el aire, hombre, el sabía como voltear la tortilla.
Всякий раз, когда его оскорбляли в эфире, он - настоящий мужик - палкой отбивал обиду обратно.
Eso lo hizo voltear.
Он повернулся.
Puedes voltear los cojines.
Подушки перевернуты.
Voltear para ti.
Откат тебе.
Practicar voltear a un kayac.
Это значит - учиться переворачиваться в каяке.
Alguien que nunca ha dominado el arte. de voltear a un kayac.
Это тот, кто так и не научился переворачиваться в каяке.
Tengo el modo de voltear la situación y demostrarle a ese gerente de tu estación de qué estás hecho.
Я решил забыть про эту неприятность и показать директору станции, чего ты добился.
Vamos a voltear la mirilla de la puerta para poder ver hacia adentro.
Мы с Ньюманом разворачиваем глазки в дверях чтобы можно было заглянуть внутрь.
Mierda, Tienen metal en el espacio que puede voltear la luna. y que aguanta temperaturas de hasta 20.000 grados.
Чёрт, у них есть металл на космическом шаттле, который может слетать вокруг луны. и выдержать температуры до 20000 градусов.
El viento de Edimburgo te va a voltear.
Эдинбургский ветер может уложить тебя в постель.
No me puedo voltear ni un minuto. Te debo una.
Ни на минуту нельзя отвернуться.
Se debe voltear el colchón cada dos meses.
Говорят, нужно переворачивать матрас раз в два месяца.

Из журналистики

Desafortunadamente, la crisis global se gestó en los Estados Unidos, y el país debe voltear hacia adentro, no sólo para reanimar su economía sino para evitar una repetición.
К сожалению, данный мировой кризис был порожден Америкой, поэтому Америке следует заняться внутренними проблемами, - не только для оживления экономики, но и для предотвращения повторения кризиса.

Возможно, вы искали...