взирать русский

Перевод взирать по-французски

Как перевести на французский взирать?

взирать русский » французский

regarder contempler voir surveiller protéger observer guetter

Примеры взирать по-французски в примерах

Как перевести на французский взирать?

Субтитры из фильмов

В Федерации принято по опыту взирать на ромуланцев с недоверием и подозрением.
Dans la Fédération, nous avons appris par l'expérience à voir les Romuliens avec méfiance.
Ты, как и я, не можешь взирать на их страдания. Да.
Comme moi, vous n'aimez pas les voir souffrir.
Это даст ему дополнительную высоту. Сможет взирать на всех сверху.
Il pourrait voir de haut.
Немногим из смертных даётся случай взирать на мир с небесных высот.
Peu de mortels ont eu l'honneur de contempler d'un angle divin le monde des hommes.
А мне останется лишь молча взирать, на то, как мир. тебя пожирает.
Il me suffira d'attendre que le monde te consume.
Откуда ты там собрался на меня взирать?
D'où regarderas-tu le monde me consumer? Ah!
Чтобы взирать на развалины наших жизней?
Pour contempler le champ de ruines de nos vies?
Еще один шанс разочаровать её в то время как она будет взирать на меня со своего трона. В аду.
Une chance de plus de la décevoir alors qu'elle me regardera depuis son trône. en enfer.
Я видел лик Божий и на это страшно взирать.
J'ai vu le visage de Dieu, et c'est terrible à apercevoir.
После этой победы мы имеем полное право взирать на наше будущее с большой надеждой.
Au lendemain de cette victoire, et à juste titre nous envisagions notre avenir avec beaucoup d'espoir.
Думаешь, Господи, я могу невозмутимо взирать на такие сцены?
Pensez-vous, Seigneur, que je puisse regarder de telles scènes en gardant mon calme?
Но их благородные души будут взирать на всех вас. с Вечного Голубого Неба.
Mais leurs nobles âmes regardent chacun d'entre vous depuis le Ciel Bleu Éternel.
Они будут взирать и требовать, чтобы их жертва была не напрасной.
Elles vous contemplent et demandent que leur sacrifice n'ait pas été vain.

Из журналистики

Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением.
Le monde démocratique ne devrait jamais rester les bras croisés lorsqu'un tyran utilise la force militaire pour massacrer des civils.

Возможно, вы искали...