воровство русский

Перевод воровство по-французски

Как перевести на французский воровство?

воровство русский » французский

vol larcin voler spoliation pillage fauche

Примеры воровство по-французски в примерах

Как перевести на французский воровство?

Субтитры из фильмов

Откладывание со дня на день - воровство времени.
La Procrastination est le Voleur du Temps.
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
Mais vous ne saviez pas que Mary Keaton a purgé une peine pour vol qualifié, n'est-ce pas?
Избиение, воровство, удар ножом - многовато для одного дня. Не хотели?
Agressions et vol, c'est être gentil selon vous?
Ты всех обманываешь ради собственной выгоды. Отхватил денег - и доволен! Что это, как не воровство!
Tu profites de tout le monde, tu prends du plaisir et de l'argent partout!
Воровство - не мой профиль, я из уголовки.
Moi, je suis de la criminelle.
Он закончит как и его отец. Его пристрелят за воровство скота.
Il est en train de suivre le même chemin que son père, le revolver au poing pour voler du bétail.
Сельчане говорят, воровство у Амайя в крови.
À la Maison qu'y pleut, i' sont une lignée de voleurs. Si on les extermine pas jusqu'à la racine, les gens disent qu'on n'pourra point dormir tranquille.
Воровство - серьезная профессия, нужны серьезные люди, а не такие как ты.
Voler, c'est un métier de gens sérieux.
Ты знаешь наказание короля за воровство.
Tu connais la punition faite aux voleurs par le roi?
Я выгнал его за воровство. - Брось.
Je l'ai sacqué.
Господин пристав, вы искоренили у нас воровство.
Il n'y a plus de cas de vol chez nous.
Недопустимы прелюбодеяние, убийство и воровство.
Les plus graves péchés sont : la concupiscence, le meurtre et le vol.
Твой старший сын был задержан в Рено. за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
Tu sais que ton aîné, Victor, s'est fait pincer pour fauche?
В прошлый понедельник уроженец Лейдена, Адриан Адриансон, по прозвищу Кинт, был повешен за воровство.
Lundi dernier, le marmiton Adriaen Adriaenszoon, surnommé l'Enfant, a été pendu pour vol.

Из журналистики

Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
L'un est de voler des secrets et de prendre ainsi l'avantage sur un autre pays.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Ils tombent facilement dans la violence, le vol et le sabotage.
Но свобода и демократия действительно ограничивают деспотизм и воровство, и в тоже время заставляют политиков принимать во внимание общественные интересы, независимо от их моральных качеств.
Mais la liberté et la démocratie restreignent l'arbitraire et le vol, et encouragent les politiciens, quelles que soient leurs qualités morales, à prendre en compte l'intérêt général.
В их глазах текущий процесс принес годы бездействия в переговорах, допуская непрерывную оккупацию и воровство палестинских земель.
À ses yeux, le processus actuel a produit des années de stagnation des négociations, permettant une occupation continuelle et le vol des terres palestiniennes.

Возможно, вы искали...