восхищение русский

Перевод восхищение по-французски

Как перевести на французский восхищение?

восхищение русский » французский

admiration ravissement étonnement ébahissement surprise stupéfaction stupeur

Примеры восхищение по-французски в примерах

Как перевести на французский восхищение?

Простые фразы

Его поведение вызывает восхищение.
Son comportement force l'admiration.
Её поведение вызывает восхищение.
Son comportement force l'admiration.

Субтитры из фильмов

Просто мы чувствуем необходимость выразить вам восхищение. относительно вашего вкуса в выборе галстука.
Permettez que je vous félicite de votre goût en cravate.
Постараюсь засвидетельствовать восхищение поступком великой леди.
J'ai racheté votre alliance. Je viendrai vous féliciter. pour ce sacrifice, digne d'une grande dame.
Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
Le ministre n'a pas pu venir. Mais il me charge de vous dire son admiration et de vous féliciter.
Среди вас есть один, кто вызывает наибольшее восхищение.
Parmi vous trois, il y en a un.. devant qui je m'incline très bas.
Я уверен, что все радиослушатели поддержат меня, если я выражу вам обоим великое восхищение.
Je sais que je parle au nom des auditeurs quand j'exprime ma grande admiration à vous deux.
В юности я вызывала восхищение у многих.
Oh, oui. mais regardez-moi à présent!
А зачем дарить свою любовь и восхищение. божеству, которое завтра может уехать?
À quoi bon aimer quelqu'un. qui partira peut-être demain.
Так что его восхищение меня утомляло.
Même si tu en étais flatté.
Я могу лишь выразить свое восхищение.
Vous êtes un brave.
Он получит то же возвышение и то же молчаливое восхищение что и я, когда выступаю.
Il recevra le même enthousiasme silencieux que lorsque je donne un récital.
Хорошо, почти то же восхищение что и я, когда играю.
Enfin. presque le même enthousiasme que quand je joue!
Могу я выразить свое восхищение?
Vous avez été remarquable.
Мое восхищение капитаном Кирком бесконечно.
Je voue au capitaine Kirk une admiration sans bornes.
Нам нужна любовь, восхищение, поклонение, как вам нужна пища.
Nous avons besoin d'amour, d'admiration, d'adoration comme vous avez besoin de nourriture.

Из журналистики

Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам.
L'admiration pour les valeurs américaines ne signifie bien entendu pas que les autres pays veulent imiter toutes les méthodes utilisées par les Américains pour appliquer ces valeurs.
Эффективность первоначального американского военного вторжения в Ирак в 2003 году вызвала восхищение в глазах некоторых иностранцев.
L'efficacité de l'invasion militaire américaine en Irak, en 2003, a suscité l'admiration de beaucoup d'étrangers.
Позднее, когда Израиль начал строительство поселений на оккупированных территориях, восхищение со стороны европейских левых превратилось в активную враждебность.
Plus tard, lorsque l'État hébreu entreprit d'implanter des colonies dans tous les territoires occupés, l'admiration professée par la gauche européenne se transforma en hostilité déclarée.
Способность Японии сражаться с колоссальными трудностями внушает восхищение, но риск предстоящего кризиса, несомненно, гораздо выше, чем считают рынки ценных бумаг.
La capacité du Japon à marcher droit à l'approche d'un grand danger est admirable, mais les dangers d'une future crise sont bien plus nombreux que le marché des obligations n'a l'air de l'admettre.
Одной из причин данной недальновидности являлось некритическое восхищение финансовым новаторством; другой причиной являлась изначально ущербная структура еврозоны.
L'une des raisons de ce manque d'anticipation a résidé dans une admiration inconditionnelle à l'égard de l'innovation financière; la structure intrinsèquement défaillante de la zone euro peut également contribuer à l'expliquer.
Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности.
L'Allemagne et plusieurs autres pays se sont montrés à la hauteur du défi, de manière certes admirable mais également intenable.
Поскольку в Европе в то время было очень мало чернокожих людей, восхищение чернокожими американскими звёздами возникло стремительно.
Comme il n'y avait que peu de Noirs en Europe, l'engouement pour les stars noires américaines a surgi facilement.
Только непревзойдённые навыки, которые осваиваются с трудом и требуют огромных усилий, могут сделать вас звездой и принести вам уважение и восхищение общества.
Combien cela doit être difficile, combien d'énormes efforts doivent être nécessaires pour acquérir ces compétences uniques qui différencient les superstars des autres et suscitent le respect et l'admiration des foules.
Другие философы Аль-Каиды выражают свое восхищение способностью молодых людей, таких как Уаел Гхоним, мобилизовать тысячи своих товарищей египтян, выражая искреннее желание перемен и любви к своей стране.
D'autres idéologues d'Al-Qaïda ont fait part de leur admiration pour la capacité de jeunes hommes, comme Wael Ghonim, à mobiliser des milliers de leurs concitoyens en exprimant leur désir profond de changement et l'amour de leur pays.
Без основания, президент Буш, кажется, предвидит будущее с уровнем ставки налога ниже, чем существующая сейчас, благодаря росту производительности - восхищение, которое достойно разделить сегодняшнее поколение.
Sans aucun fondement, le Président Bush semble présager un avenir avec des taux beaucoup plus bas que ceux qui existent à l'heure actuelle, grâce à une hausse de la productivité -un bonheur dont la génération actuelle mérite d'avoir sa part.
Египетская армия сегодня является народной армией, и, в отличие от непопулярных сил безопасности, она вызывает всеобщее восхищение.
Aujourd'hui, l'armée égyptienne est une armée du peuple et contrairement aux forces de sécurité haïes, elle est admirée par une majorité de la population.
Китайцы, кроме того, что они являются предметом опасений, также вызывают восхищение за то, что они умнее, чем все остальные.
Outre qu'ils sont craints, les Chinois sont aussi admirés pour leur intelligence supérieure.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Beaucoup de nationalistes hindous expriment ouvertement leur admiration pour Hitler.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
Mais aujourd'hui, nous devons écarter tout sentiment de fascination et de gratitude et prendre conscience que la poursuite de l'intégration européenne va dans l'intérêt des Etats-Unis, qui l'ont soutenu pendant 50 ans.

Возможно, вы искали...