враждебный русский

Перевод враждебный по-французски

Как перевести на французский враждебный?

враждебный русский » французский

inamical hostile ennemi antagoniste

Примеры враждебный по-французски в примерах

Как перевести на французский враждебный?

Субтитры из фильмов

Ты знаешь что этот враждебный жест относится ко мне?
Tu réalises l'hostilité de ce geste à mon égard?
Энтерпрайз, они могли принять Наши сканирования за враждебный акт.
Enterprise, il se peut qu'ils interprètent nos scans comme un acte d'hostilité.
Опять у тебя этот враждебный вид.
Tu as encore ce regard, cette lueur hostile.
Враждебный. Вы чертовски правы.
Vindicatif.
Я враждебный.
Et comment!
Враждебный 17 сбежал.
L'ESH 17 s'est échappé.
Враждебный 17 вырвался ровно в 02.47.
L'ESH 17 s'est enfui à 14 h 47.
Лучше бы это был враждебный.
J'espère que c'est l'ennemi.
Враждебный сбегает.
L'ennemi s'échappe.
Враждебный 17 нашел сообщника. умного, агрессивного и каким-то образом избежавшего опознания.
L'ESH 17 a trouvé un complice intelligent, agressif, qui ne correspond à aucune description.
Враждебный 17 ни чем не может навредить ни одному живому существу. без интенсивной неврологической боли, не может питаться, и едва ли может кого-то ударить.
Il fonctionne. L'ESH 17 ne peut rien mordre sans être pris d'une douleur intense. Il ne peut ni se nourrir ni se battre.
Ребята, не знаю, что мы там наделали,...но это не похоже на враждебный жест.
J'ai pas la moindre idée de ce qu'on vient de faire mais est-ce que ça a l'air d'un signe d'hostilité?
Будучи бизнесменом. я не верю во враждебный настрой ко мне со стороны такого человека, как ты.
Un homme d'affaires comme moi évite la rancune d'un homme comme toi.
Послушай. почему у твоей дочери такой враждебный вид?
Dit-moi, ta fille ressemble à une militante.

Из журналистики

Будущему палестинскому государству, каким бы оно ни было, придется занять ту же позицию, поскольку Израиль никогда не допустит его вступления в какой-либо враждебный военный союз.
Le futur État palestinien devra occuper une position similaire, car Israël n'acceptera jamais que le nouvel État fasse partie d'une alliance militaire ennemie.
Риск в Иране - еще более враждебный режим, вооруженный ядерным оружием.
Le risque, en Iran, c'est un régime encore plus hostile, équipé de l'arme nucléaire.

Возможно, вы искали...