выписка русский

Перевод выписка по-французски

Как перевести на французский выписка?

выписка русский » французский

relevé extrait copie passage bordereau

Примеры выписка по-французски в примерах

Как перевести на французский выписка?

Субтитры из фильмов

Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
Il ne s'agit plus de corriger mon relevé bancaire.
Это выписка из решения о разделении имущества.
Tenez-moi au courant. Une blessure par balle. C'est ça.
Здесь женщине нужен анализ крови и выписка из твоего банковского счета прежде чем они дадут свой номер телефона.
Ici, les femmes veulent un test sanguin et un relevé de compte avant de donner leur numéro.
Выписка со счета Коу, из его квартиры.
Le relevé bancaire de Coe.
Это последняя выписка из моего счёта.
Voici mon dernier relevé bancaire.
А я думал, это выписка из туристического буклета.
Je croyais que c'était une copie d'une brochure touristique.
Сэр, а этот документ что у вас руке, тоже выписка по счёту?
Je dirige votre attention sur le document entre vos mains, est-ce également un relevé de compte?
Как обычно, выписка из торгового реестра, удостоверение личности и первоначальное вложение.
Extrait du registre du commerce, pièce d'identité, et un premier virement pour alimenter le compte.
Выписка с кредитки капитана Дженингса в ней указаны еженедельные платежи клининговой службе.
L'historique du compte du capitaine Jennings. On y voit des paiements mensuels pour une femme de chambre.
У вас ведь не опухоль, к тому же выписка- это еще не конец.
C'est pas une tumeur, et la sortie n'est pas un abandon.
Поэтому мне от тебя срочно нужна выписка.
Vous venez d'autoriser sa sortie.
Когда выписка?
Quand rend-on la chambre?
Это выписка со счета с вашего личного траста.
Ceci est un relevé de compte de votre fiduciaire.
Это выписка с нашего общего с папой счета.
Le relevé de notre compte commun avec papa.

Возможно, вы искали...