глас русский

Перевод глас по-французски

Как перевести на французский глас?

глас русский » французский

voix

Примеры глас по-французски в примерах

Как перевести на французский глас?

Простые фразы

Глас народа - глас Божий.
La voix du peuple est la voix de Dieu.
Глас народа - глас Божий.
La voix du peuple est la voix de Dieu.

Субтитры из фильмов

Мягкие облака, золотые лестницы, глас трубы и ангелы.
Des nuages cotonneux, des escaliers dorés, des trompettes, et des anges.
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Disons ne donnent pas l'ascétisme Nous allons étirer comme une flèche, Et, oubliant ce que nous allons laisser derrière nous Nous allons poursuivre notre vol pour atteindre l'Eternel La voie céleste.
Сей глас не живописца, сейчас уста персоны светской вам глаголют.
Ce n'est plus le peintre qui parle, c'est l'homme du monde.
Итоговым решением станет глас благодарности Номеру Шесть, оставленный анонимно, и больше никаких дел на сегодня.
La dernière décision de ce conseil est de remercier le numéro 6. L'ordre du jour est clos.
Колокола - это глас Божий.
Mais les cloches sont la voix de Dieu.
Остальные сегменты передачи - Вещая Сибил, Джим Веббинг, Глас народа. все имеют собственную аудиторию.
Les autres éléments de l'émission, Sibyl la Pythie, Jim Webbing, la Vox Populi, ont développé leurs propres publics.
Требуются вязальщики! Но если ты был зол, Б-г даже не услышит твой глас.
Si t'as été méchant, Dieu t'entend pas, il t'entend pas parler.
Даруй мне возможность слышать глас твой! Алилуйя!
Oeuvrez pour ma transmutation!
Иначе говоря, глас народа.
Le qu'en-dira-t-on.
Что я говорил вам, Гастингс? Это глас народа.
C'est ce que je disais.
Слышали ли они трубный глас?
Ont-ils entendu retentir les trompettes?
И пусть стены Рима были построены за день,.. но трубный глас обрушил стены Иерихона!
Rome pourrait avoir été construite en un jour, mais il a fallu seulement une trompette pour faire tomber les murs de Jéricho!
Я ударил её в глас! В глас!
Je lui ai donné un coup dans l'oeil!
Я ударил её в глас! В глас!
Je lui ai donné un coup dans l'oeil!

Из журналистики

В течение шести лет глас разума оставался по большей части заглушённым шумом страстей и заблуждений.
Depuis six ans, les voix de la raison ne parviennent pas à se faire entendre, tandis que les passions et les illusions prennent le devant de la scène.

Возможно, вы искали...