глянуть русский

Перевод глянуть по-французски

Как перевести на французский глянуть?

глянуть русский » французский

jeter un regard voir voilà voici regarder observer

Примеры глянуть по-французски в примерах

Как перевести на французский глянуть?

Субтитры из фильмов

Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Je veux voir le sol de ses toilettes pour voir s'il y a autre chose par terre.
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая? Тебе на пользу.
Si nous allions y prendre le thé?
Дайна, мама хочет на тебя глянуть.
Dinah, ta mère veut te voir.
Я прокрался на кухню, глянуть, есть ли что пожевать. Привет. Привет, Ирен.
J'avais faim.
Думаю, лучше мне сходить, глянуть на малышку.
Je vais aller la voir.
Я подумал, я мог бы заглянуть в военный зал, глянуть, что там делается.
Je vais juste aller faire un tour en salle de guerre.
А как насчет того, чтобы пойти и глянуть в окна?
Si on regardait par les fenêtres?
Вы не думаете что нам стоит пойти и глянуть, как она там?
Vous ne pensez pas que nous devrions aller y jeter un coup d'œil?
Пожалуй, надо глянуть.
Je m'en occupe.
Надо глянуть и там. Иначе придется ехать в Сан-Франциско.
Sinon, on peut aller à San Francisco.
Я думал, что мог бы. просто прийти и глянуть, что это за бред.
Je me suis dit. que j'allais vous accompagner, voir un peu à quoi mène ce merdier.
Почему бы не зайти и не глянуть, нет ли тут еще того, что тебе нравится?
Pourquoi ne pas entrer pour voir si autre chose te plaît?
Приехал глянуть, где ты работаешь.
Je passais voir où tu travailles.
Могу я глянуть на них сейчас?
Je ne peux pas vérifier les maintenant?

Из журналистики

Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему.
Pour en comprendre la raison, il suffit de se remémorer la première moitié du XXe siècle.
Чтобы увидеть эту несправедливость, достаточно глянуть на кондиционер, создающий сносную температуру в моем кабинете.
Question d'injustice, il me suffit de jeter un coup d'œil à l'appareil à air conditionné qui rend mon bureau supportable.

Возможно, вы искали...