голос русский

Перевод голос по-французски

Как перевести на французский голос?

голос русский » французский

voix vote son voix humaine vocalisation suffrage sonorité prononciation chant bande

Примеры голос по-французски в примерах

Как перевести на французский голос?

Простые фразы

Попугаи могут имитировать человеческий голос.
Un perroquet peut imiter la voix d'une personne.
Не повышай на меня голос.
N'élève pas la voix sur moi.
У неё очень красивый голос.
Sa voix est très belle.
Её голос всё ещё звенит у меня в ушах.
Sa voix résonne encore à mes oreilles.
Его голос всё ещё звенит у меня в ушах.
Sa voix résonne encore à mes oreilles.
Его голос действует мне на нервы.
Sa voix me court sur les nerfs.
Её голос действует мне на нервы.
Sa voix me court sur les nerfs.
У него приятный голос.
Il a une voix agréable.
Я сразу узнал твой голос.
J'ai tout de suite reconnu ta voix.
Она повысила голос.
Elle éleva la voix.
Голос у неё был тихий и ясный.
Elle avait une voix douce et claire.
Его голос действует мне на нервы.
Sa voix me tape sur les nerfs.
Её голос действует мне на нервы.
Sa voix me tape sur les nerfs.
У Тони красивый голос.
Tony a une belle voix.

Субтитры из фильмов

Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.
Excusez-moi. J'ai cru entendre une voix étrange.
Я так рада слышать твой голос.
Ton appel me réjouit.
Ваш голос как-то странно звучит.
Votre voix est étrange.
Вы потеряли голос?
Avez-vous perdu votre voix?
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: Да, парни, входите.
Oui, entrez, les garçons.
Его голос действовал мне на нервы.
Je ne l'ai pas fait pour vous.
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
Ce monsieur qui est là souhaite faire venir sa geisha favorite.
Меня так удивил этот женский голос.
Quelle surprise d'entendre une voix de femme!
Рада была услышать твой голос, Барк.
Ça a été bon de t'entendre.
Чтобы голос мой постарел. Голос старой колдуньи, ха-ха-ха!
Pour vieillir ma voix. un caquet de vieille sorcière.
Чтобы голос мой постарел. Голос старой колдуньи, ха-ха-ха!
Pour vieillir ma voix. un caquet de vieille sorcière.
Мой голос.
Ma voix.
Мой голос!
Ma voix.
Услышав однажды голос леопарда, вы его никогда не забудете.
On n'oublie pas le cri du léopard après l'avoir entendu.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК. Мало кто из американцев отдал свой голос во время недавних промежуточных выборов исходя из внешней политики.
NEW YORK - Lors des récentes élections de mi-mandat, peu d'Américains ont déterminé leur vote en fonction de la politique étrangère.
Так что страны, получающие выгоды от этого денежного потока, обязаны поднять свой голос за избирателей, благодаря которым их экономика держится на плаву.
Ainsi les pays qui bénéficient de ces largesses ont le devoir de défendre les intérêts des citoyens qui leur permettent de conserver leurs économies à flot.
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
Mon public n'est pas celui de personnalités comme Gates ou Annan, mais j'aimerais unir ma parole à la leur.
Голос разума захлебнулся кровью.
La raison a été noyée dans le sang.
По общему мнению, и голос Британии в международных делах сейчас настолько же маловлиятелен, как никогда с тех же 30-х.
Le sentiment généralisé reconnaît combien la voix du Royaume-Uni dans les affaires internationales se révèle également moins influente par rapport à cette période passée.
Индия дала прибежище спасающимся студентам и предоставила базу для их движения сопротивления (вместе с некоторой финансовой помощью), а также поддержало газету и радиостанцию, которая доносила голос демократии.
L'Inde accordât l'asile aux étudiants en fuite et leur offrit une base pour leur mouvement de résistance (ainsi qu'une aide financière), et un soutien pour le journal et la radio qui se faisaient l'écho de la voix démocratique.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
La voix de Friedman était une bouffée d'air frais de scepticisme, à une époque où le point de vue dominant était une sorte de pseudo-socialisme suffisant qui ne reconnaissait pas l'étonnante capacité des marchés à atteindre des objectifs souhaitables.
Даже когда голос Китая может быть решающим при разрешении кризисов или предотвращении кровопролитий, вместо того, чтобы действовать, его дипломаты повторяют старые банальности о невмешательстве.
Et quand sa voix pourrait être décisive pour résoudre une crise ou prévenir un bain de sang, au lieu d'agir, les diplomates chinois reprennent les vieilles antiennes sur la non-ingérence.
Чувства и ценности должны всегда иметь голос в любом демократическом государстве.
Les sentiments et les valeurs doivent toujours avoir droit au chapitre dans une démocratie.
В нашем воинственном мире, чтобы иметь на международной арене заслуживающий внимания голос, нужно обладать заслуживающим доверия военным потенциалом и высокотехнологичной военной техникой.
Dans un monde belliqueux, être crédible dans l'arène internationale requiert une capacité militaire estimable et une technologie militaire de pointe. L'Europe manque des deux.
Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву.
Le sentiment collectif récent qui traverse l'Europe sur l'urgence de pouvoir s'exprimer d'une seule voix dans les affaires extérieures pourrait très bien apporter la prochaine brise, et suffisamment de colle, pour garder l'entreprise à flot.
Перед угрозой репрессий голос ислама в Интернете звучит действительно авторитетно.
La répression confère une véritable autorité à l'islam des internautes.
Мы призываем всех женщин и мужчин присоединиться к нам для того, чтобы их голос был услышан, четко и громко, и воспользоваться этой возможностью для справедливого и устойчивого будущего для нас всех.
Nous appelons toutes les femmes et tous les hommes à nous rejoindre pour se faire entendre haut et fort et pour saisir cette occasion pour un avenir juste et équitable pour tous.
Постепенно, идея того, что группа представляет собой громкий голос в международных делах, будет тихо похоронена.
Peu à peu, l'idée selon laquelle ce groupe représenterait une voix cohérente dans les affaires mondiales devrait discrètement se dissiper.

Возможно, вы искали...