дочка русский

Перевод дочка по-французски

Как перевести на французский дочка?

дочка русский » французский

fille petit maison affiliée gosse garçon firme-filiale fils filiale enfant compagnie associée

Примеры дочка по-французски в примерах

Как перевести на французский дочка?

Простые фразы

Моя дочка время от времени посещала меня.
Ma fille me rend visite de temps en temps.
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.
У тебя очень красивая дочка.
Ta fille est très jolie.
У вас очень красивая дочка.
Votre fille est très jolie.
Моя дочка ходит в школу.
Ma fille va à l'école.
Это дочка Тома?
Est-ce la fille de Tom?

Субтитры из фильмов

Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
Je veux que tu sois heureuse, plus que tout au monde. Et si épouser Jerry te rend heureuse, alors c'est ce que je veux pour toi, bien sûr.
Дочка, когда я сегодня приехал, ты соврала мне.
Ma chérie, tu m'as menti quand je suis arrivé aujourd'hui.
Для него к тому же это хорошая партия - дочка самого Картера. Мр.
C'est une bonne chose pour lui que d'épouser la fille Carter.
Помешанная дочка глупого старика, покупающего ей все, что заблагорассудится.
Elle raffole des aristos, son vieux père lui passe tout.
Да, дочка.
Oui, mon enfant.
О, ты - всё тот же сияющий меч правосудия, не так ли, дочка?
Dame Justice en personne, comme toujours!
Спокойной ночи, дочка.
Bonne nuit, ma fille.
Тогда хоть поужинай, дочка.
Assieds-toi et mange un peu, ma fille.
Я привела к тебе давнего друга, дочка, Пэрриса Митчелла.
Un vieil ami est là pour te voir. Parris Mitchell, ma fille.
Моя дочка.
C'est mon bébé.
Миранда, дочка.
Miranda, ma fille.
Танцует. И мама нравится, и дочка.
Telle mère, telle fille.
И мне начинает казаться, что дочка нравится всё-таки больше.
Je commence à croire que je préfère la fille.
Позвольте выразить почтение и комплименты отца, который рад, что у него вскоре появится еще одна дочка, которую он будет холить и лелеять.
Permettez-moi de vous présenter mes hommages avec les compliments d'un père qui se réjouit d'avoir bientôt une fille de plus à chérir.

Возможно, вы искали...