записывать русский

Перевод записывать по-французски

Как перевести на французский записывать?

записывать русский » французский

noter enregistrer inscrire écrire graver

Примеры записывать по-французски в примерах

Как перевести на французский записывать?

Простые фразы

Поначалу я пытался всё записывать в блокнот.
Au début, j'ai essayé de tout noter dans mon carnet.
Он старался записывать всё, что говорил учитель.
Il s'efforçait d'écrire toutes les choses que disait l'instituteur.
Ты можешь записывать?
Peux-tu prendre des notes?
Вы можете записывать?
Pouvez-vous prendre des notes?
Мне надо записывать.
Je dois prendre des notes.
У меня в телефоне есть список идей, чтобы записывать всё, что может прийти мне в голову.
J'ai une liste d'idées dans mon téléphone afin de noter tout ce qui peut me passer par la tête.

Субтитры из фильмов

Но Мр. Уилсон, я не буду это записывать, это слишком сложно для мальчиков?
Mais, M. Wilson, ne sera-ce pas trop dur pour notre jeune ami?
Вы будете учиться, записывать и запоминать.
Vous étudierez, prendrez des notes et apprendrez par cœur.
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17? Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,...а может, под шумок рисовать каракули?
Une chaise où mettre tes fesses de 9 h à 17 h, de la paperasse, cinq crayons bien aiguisés et une tablette pour inscrire des chiffres, peut-être faire quelques dessins.
Ничего не надо записывать. Все, что требуется. это, чтобы они пообещали любить друг друга. пока они оба живы.
Une chose est nécessaire. votre promesse de vous aimer. jusqu'à la mort.
Будете записывать за мной шутки.
Tout le monde connaît mes blagues. Elles sont toutes notées dans mon dossier personnel.
Он заставляет меня все здесь записывать.
Il me force à tout noter.
У вас на корабле нет ничего что могло бы записывать ваши путешествия?
Vous n'avez rien dans le vaisseau qui enregistre les voyages?
А зачем было записывать?
Pourquoi vous m'espionnez?
Секретарь, это надо записывать.
Écrivez greffier.
Я постараюсь записывать всё происходящее, насколько это будет возможным.
Je vais tout enregistrer le plus longtemps possible.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
Inutile de noter.. Ma petite-fille vous accompagne.
С каких пор ты стал записывать разговоры?
Quand as-tu commencé à faire ça?
Я не претендую на то, чтобы творить жизнь, а лишь на то, чтобы записывать и проецировать её. Сколько раз все мы чувствовали, что близки к постижению подобной перспективы!
Notez, je n'ai pas prétendu créer la vie mais l'enregistrer et la projeter.
Только подумайте! Я не претендую на то, чтобы творить жизнь, а лишь на то, чтобы записывать и проецировать её.
Notez que je n'ai pas prétendu créer la vie mais seulement l'enregistrer et la projeter.

Возможно, вы искали...