изумительный русский

Перевод изумительный по-французски

Как перевести на французский изумительный?

Примеры изумительный по-французски в примерах

Как перевести на французский изумительный?

Субтитры из фильмов

За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Au centre, l'énergie d'Adenoid Hynkel dont le génie dirigeait toute la nation, dont l'activité incessante l'occupait nuit et jour.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
Nous venons d'inventer un fantastique gaz toxique.
Какой изумительный старый дом.
Quelle superbe vieille maison.
Какой изумительный аромат.
Ça sent bon.
День просто изумительный.
Oui. C'est une belle journée.
Великолепный день, правда? - Изумительный!
Belle journée, hein?
Какой изумительный день!
Quelle belle journée!
Мистер Изумительный, как изумительно снова видеть вас.
M. Fabuleux, quelle joie de vous voir!
Немного простовато, но зато изумительный вид.
C'est un peu rudimentaire, mais la vue est splendide.
Изумительный экземпляр, Пуаро.
Quelle fille épatante!
А это наверное Лиза и Мегги. А вы наверное мой новый отец, Гомер. Изумительный маленький албанец, не правда?
Ensuite, tu prends une feuille de PQ. tu déchires des petits carrés, comme ça, et t'en colles un là. et un là, partout où ça saigne.
Этот доктор просто изумительный, и когда ты вылечишься всё то, что тебя так сейчас беспокоит пройдёт бесследно.
Ce médecin est très fort et dès qu'il t'enlèvera tout ce qui te gène, ça sera finit.
Вид из окна изумительный, а я хочу показать ему наилучшее в Норленде.
La vue y est incomparable. Il pourra voir Norland dans sa splendeur.
Какой изумительный аромат.
Quel parfum délicieux!

Из журналистики

Если это так, то мы ближе к точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса относительно видения рынка в качестве казино, чем точке зрения Фридриха вон Хаека, который видит в рынке изумительный механизм для обработки разрозненной информации.
S'il a raison, on est plus près d'un John Maynard Keynes, pour qui le marché n'est qu'un casino, que d'un Friedrich von Hayek, pour qui il est au contraire une mécanique qui centralise à merveille l'information.
На протяжении более чем десяти лет, потрясающий рост Китая вызвал изумительный ценовой бум, который льстил политикам в развивающихся странах экспортирующих сырьевые товары от России до Аргентины.
Pendant plus d'une décennie, l'impressionnante croissance de la Chine a entrainé un remarquable boom des prix qui a séduit les responsables politiques des marchés émergents exportateurs de matières premières, de la Russie à l'Argentine.

Возможно, вы искали...