легальный русский

Перевод легальный по-французски

Как перевести на французский легальный?

легальный русский » французский

légal légitime licite selon les lois régulier légale legal conforme autorisé

Примеры легальный по-французски в примерах

Как перевести на французский легальный?

Субтитры из фильмов

Это совершенно легальный бизнес.
C'est un business légal.
А другие наши предприятия? Легальный бизнес?
Et nos autres affaires, nos affaires légitimes?
Синтетический наркотик, сильный, легальный, вызывающий зависимость.
Une drogue synthétique. Puissante, légale et vraiment addictive. On avertit tout le monde.
Вы имеете ввиду наш абсолютно легальный бизнес?
Vous voulez parler de notre respectable activité?
Вы искали легальный рекомендацию, чтобы защитить ее.
Vous avez demandé conseil pour le protéger.
Превращение уличной игры в легальный бизнес. выбило у нее почву из под ног.
Autoriser le trafic de drogue éradique la violence.
Если б на прокрутку хуярили только легальный чистоган, мы бы всё ещё жили в каменном веке.
Si l'argent devait être propre avant de circuler, on vivrait encore dans des cavernes.
Да ладно, она легальный массажист.
C'est une masseuse professionnelle. Enfin!
Я делаю все, что в моих силах, чтобы ваша семья получила легальный статус.
Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour donner un statut légal à votre famille.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
Ce semble être leur seule entreprise légitime.
Ты держишь член при себе, если только: а) не решишь подрочить, б) это не будет нормальный легальный секс.
Gardez votre bite dans votre pantalon, sauf si c'est pour vous branler, ou pour une relation légale et consentante.
Это легальный автобизнес.
Ici, on répare des bagnoles légalement.
У Ванга легальный бизнес.
Wang a l'air honnête.
Понимаешь, ты убил всех кто когда либо работал на меня, что означает что я наконец-то свободен и могу вести легальный бизнес.
Vous avez liquidé tous les gens qui ont travaillé pour moi. Je peux enfin faire mes affaires au grand jour.

Из журналистики

И правда, множество американцев опрошенных ГФМ заявили, что нелегальные иммигранты должны иметь возможность получить легальный статус.
De nombreux Américains interrogés par le GMF considèrent par exemple que les immigrés clandestins devraient avoir le droit d'obtenir un statut légal.
Они не хотят получить легальный статус, который исчезнет через три года.
Ils ne souhaitent pas d'un statut légal qui disparaîtrait trois ans après.
Однако именно легальный сектор экономики производит промышленную продукцию с высокой добавленной стоимостью, способную конкурировать с продукцией развитых стран.
Mais c'est le secteur officiel qui produit les marchandises ouvrées à plus grande valeur ajoutée qui rivalisent avec celles des pays développés.
Средства управления капиталом и финансовые стимулы будут удерживать легальный частный капитал у себя на Родине и поддерживать внутренние инвестиции.
Les contrôles de capitaux et les encouragements fiscaux maintiendront les capitaux privés légitimes sur le territoire national et favoriseront l'investissement national.
Если возможность держать границы открытыми пока что не выполнима по политическим соображениям, то наши лидеры, по крайней мере, должны создать легальный путь для въезда и работы людям из развивающихся стран.
Si l'ouverture des frontières n'est pas réalisable politiquement aujourd'hui, ils devraient au moins créer une procédure légale pour permettre aux habitants des pays en développement de venir travailler.

Возможно, вы искали...