опустошить русский

Перевод опустошить по-французски

Как перевести на французский опустошить?

опустошить русский » французский

vider saccager ravager dévaster ruiner

Примеры опустошить по-французски в примерах

Как перевести на французский опустошить?

Субтитры из фильмов

Пока Валенсия в руках мавров, Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию.
De Valence, Ben Youssouf peut envahir toute l'Espagne.
Опустошить чайник, сполоснуть.
Videz la théière. Rincez-la.
С этих позиций они могут опустошить всю поверхность планеты.
De ces positions, elles peuvent dévaster toute la planète.
Он, готов опустошить весь бар.
Il est de taille à faire le barman.
И не надейтесь, что я вам позволю опустошить мой счет в банке и не скажу ни слова.
Vous ne pensez tout de même pas que je. vais vous laisser vider mon compte en banque en silence.
Если я не увижу заметное улучшение в делах за последующий час, я собираюсь попросить Мистера Кофеля опустошить счета.
Si la situation n'a pas évolué positivement dans une heure, je demanderai à M. Cofell de vider les comptes.
Это совершенно точно не помешает мне опустошить половину магазина.
Il m'empêchera pas de vider mon chargeur.
Но самой лучшей новостью было то, что Клэр чудесным образом набралась сил настолько, что могла опустошить свою тарелку с едой.
Mais la meilleure nouvelle, c'était que Claire, ayant par miracle recouvré des forces, vidait maintenant son assiette.
Мы спускаемся опустошить подвал!
Nous descendons vider cette cachette!
Скажите мэру, что сейчас самое время опустошить те дома, а не в следующем году, когда он будет у руля, и ему достанутся проблемы со статистикой.
Dites au maire que c'est maintenant qu'on doit vider ces maisons, et pas l'an prochain quand il sera responsable et qu'il se prendra les chiffres en pleine gueule.
Открытие Разлома может опустошить город.
Ouvrir la brèche pourrait dévaster la ville.
Опустошить. Помыть.
Tu les vides, tu les nettoies.
Надеешься. опустошить свой счет?
Vous comptiez vider votre compte?
Она умудрилась опустошить большую часть пузырька.
Elle a réussi à avaler presque tout le flacon.

Из журналистики

Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
Mais malgré ce contexte, un parti politique veut ratiboiser complètement les revenus fiscaux tandis que l'autre se laisse facilement convaincre, et ce à l'encontre de ses meilleurs instincts, et simplement pour contenter ses riches donateurs.
Переворот и удовлетворенность Запада по этому поводу (если не соучастие в нем) могут опустошить Египет.
Le coup d'État qui s'est récemment produit, ainsi que la complaisance de l'Occident (si ce n'est sa complicité) à cet égard, pourrait bien dévaster l'Égypte.
Мы уже испытали то, каким образом отсутствие необходимых медицинских услуг может опустошить страну, забрав тысячи жизней и разрушая многое другое.
Nous avons déjà vu comment des lacunes dans les services de santé de base peuvent dévaster un pays, fauchant des milliers de vies et en brisant un plus grand nombre encore.
Более того, в некоторых успешных городах динамика роста может быть настолько высокой, что они могут опустошить города-конкуренты меньшего размера (например, конкуренция Лондона с городами северной Англии).
En effet, la dynamique de croissance peut être si forte pour certaines villes à succès qu'elles peuvent faire de l'ombre à des rivales plus petites (par exemple Londres par rapport aux villes du nord de l'Angleterre).

Возможно, вы искали...