опуститься русский

Перевод опуститься по-французски

Как перевести на французский опуститься?

опуститься русский » французский

tomber s’abaisser descendre être tombé bien bas s’incliner s’affaisser déchoir

Примеры опуститься по-французски в примерах

Как перевести на французский опуститься?

Субтитры из фильмов

Мы знаем так же мало о силах, которые двигают нас и и мир вокруг нас, как этот полый шарик о воде, которая запускает его в воздух, даёт ему опуститься и снова подхватывает.
Nous en savons aussi peu sur la pression que cette balle vide sur l'eau qui la pousse en l'air, la lâche et la récupère.
Нет на свете такого, до чего вы не смогли бы опуститься, парни.
Il n'y a que des messieurs pour tomber si bas.
Опуститься?
Se coucher?
Это самая глубокая естественная подземная пещера. Вот почему мы выбрали это место. Так как мы изучаем земную кору, то естественно, что нам хочется опуститься как можно глубже.
Il s'agit du conduit naturel le plus profond, c'est donc l'endroit idéal pour étudier la croûte terrestre.
Да, я знаю. Но мы должны опуститься ещё ниже, до другого выступа.
Nous devons descendre encore, il y a un autre obstacle.
Он собирается опуститься примерно на 1500 футов ниже меня.
Il va descendre à 1500 pieds au-dessous de moi.
Санди, почему бы тебе не опуститься немного пониже, так, чтобы твоя голова была немного поближе к полу.
Passe-lui les jambes derrière le dos si tu peux. Joue avec ses cheveux.
Огорченное, что его считают психическим расстройством, трехмерное существо решает опуститься во Флатландию.
La créature tridimensionnelle. n'apprécie pas d'être prise pour une aberration mentale. et descend pour pénétrer à l'intérieur du Flatland.
В голове не укладывается, что Уинторп так мог опуститься.
Je ne peux pas croire que Winthorpe ait perdu la tête comme ça.
Как можно так опуститься?
Quel poids peut encore avoir cette autorité?
Я позволил себе опуститься, я смогу опять себя вытащить.
C'est moi qui me suis laissé aller, je peux aussi m'en tirer.
Ты можешь опуститься на колени?
Par terre?
Твоя сторона должна опуститься первой.
Ton côté descend en premier. Doucement.
Как ты могла так опуститься?
Portée par une prostituée!

Из журналистики

Каждое общество при определенных условиях является уязвимым к тому, чтобы опуститься до варварства.
Toute société, dans certaines circonstances, est susceptible de sombrer dans la barbarie.

Возможно, вы искали...