осложнять русский

Перевод осложнять по-французски

Как перевести на французский осложнять?

осложнять русский » французский

compliquer rendre difficile fâcher entraver embarrasser complexifier

Примеры осложнять по-французски в примерах

Как перевести на французский осложнять?

Субтитры из фильмов

Зачем всё так осложнять.
Pourquoi rendre les choses si difficiles.
Кузен, не будем осложнять ситуацию.
Tais-toi, je t'en supplie!
Зачем осложнять себе жизнь, а, директор?
Ne cherchez pas les difficultés.
Осложнять друг другу жизнь - это не трудно, Клара.
C'est facile de se compliquer la vie. - Ce n'est pas le but.
Я не хочу осложнять вашу жизнь, больше, чем она осложнена сейчас, но произошло нечно совершенно драматичное.
Je sais que votre vie est déjà compliquée comme ça, mais ce qui se passe aujourd'hui est extraordinaire.
Мы предлагали ему охрану, но он не хотел осложнять себе жизнь.
Une protection lui était offerte. Il a choisi de ne pas s 'encombrer avec ça.
Я тебя прошу, не надо все осложнять.
Ne me rends pas les choses plus difficiles.
Но зачем всё осложнять, Томас?
On ne fait que compliquer les choses.
Больше не буду осложнять себе жизнь.
Maintenant, je m'en rends compte.
Давай не осложнять.
N'en fais pas quelque chose de plus important que ça ne l'est.
Я не хочу осложнять вам жизнь.
Je ne veux pas rendre les choses plus difficiles pour vous.
Не хочу всё осложнять, но мы приходим сюда уже два дня и просто смотрим на него.
Je ne veux pas être pénible, mais ça fait deux jours qu'on vient ici pour regarder ça.
Сейчас же, постарайтесь не осложнять дело, пытаясь снова сбежать.
Ne compliquez pas les choses en tentant de vous échapper de nouveau.
Она сказала, что не хочет делать это вот так, как я, ух.. осложнять всё.
Elle a dit qu'elle ne voulait pas pour faire ça comme ça, comme si j'étais. compliqué.

Из журналистики

С другой стороны, это уже не будет осложнять взаимные отношения, так как и сама Россия сближается с НАТО, США и Европейским Союзом.
Par ailleurs, cela devrait devenir moins pesant dans les relations bilatérales quand la Russie elle-même se rapprochera de l'OTAN, des États-Unis et de l'Union européenne.

Возможно, вы искали...