склонять русский

Перевод склонять по-французски

Как перевести на французский склонять?

Примеры склонять по-французски в примерах

Как перевести на французский склонять?

Субтитры из фильмов

Что же это за свобода - свобода склонять перед тобой голову?
Curieuse liberté, s'incliner devant toi.
Если никто на это не пойдет, если все будут склонять голову и делать это тайком, не выступят против правительства.
Mais ce n'est rien. Écoute-moi. Si personne ne fait ce pas, si tout le monde baisse la tête et n'essaie pas de se confronter à l'État, aux juges.
Иронично в религии то, что из-за ее способности, склонять человека на разрушительные пути, миру на самом деле может придти конец.
L'ironie de la religion, à cause de sa capacité à pousser l'homme vers la destruction, pourrait faire que le monde s'achève.
Если вы это сделаете, вы вернете свои стратегические устойчивые позиции и продолжите склонять общественное мнение в свою пользу.
Fais ça et tu reprends ton fondement stratégique. Et tu continues à drainer l'opinion en ta faveur.
Миссис Грей, я не собираюсь склонять вас к раскрытию госсекретов полицейскому ведомству, но. ведь это была не просто канцелярская работа?
On ne peut trahir de secret d'État, surtout ici, à Scotland Yard, mais vous faisiez autre chose, non?
Убедись, чтобы тебя по всем правилам ввели в должность, не позволяй ему склонять тебя к решениям, пока сама не будешь с ним согласна.
Sois sûre que tu as influence structurée, ne le laisse pas t'entraîner dans les décisions avant que tu ne sois prête.
Заставляет склонять голову - подходящее выражение.
Cela me rend humble.
Но несмотря на постоянные перемены, с которыми они сталкиваются, их невероятная приспосабливаемость позволяет им склонять чашу весов в пользу выживания.
Malgré les changements continus qu'ils affrontent, leurs extraordinaires facultés d'adaptation font pencher la balance en leur faveur.
Он может лишь склонять других ко злу.
Il peut juste tenter les autres de faire le mal.
Обвинитель будет склонять тебя использовать право не свидетельствовать против супруга.
Le procureur va vous forcer à invoquer le privilège.

Возможно, вы искали...