перехват русский

Перевод перехват по-французски

Как перевести на французский перехват?

перехват русский » французский

interception écoute ventre tronc torse reins

Примеры перехват по-французски в примерах

Как перевести на французский перехват?

Субтитры из фильмов

Ночной перехват.
Nos interceptions nocturnes.
Вы хотели сказать курс на перехват, сэр? Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Trajectoire d'interception, non?
Курс на перехват вычислен и проложен, сэр.
Cap d'interception calculé et enregistré.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Mettez le cap sur ce vaisseau.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Cap d'interception.
Судно клингонов идет на перехват, расстояние 500000 километров.
Le vaisseau klingon s'approche.
Судно идет к нам на перехват.
Rapport.
М-5 вводит курс на перехват.
Le M-5 change de cap pour les intercepter.
Информация идет в авиагруппы, а они поднимают в воздух нужные эскадрильи. А вы из своего авиакрыла направляете наших парней, на перехват.
L'information est passée à l'armée de l'air qui rassemble les escadrons nécessaires, et vous, au niveau du secteur, guiderez vos gars à l'interception.
На этом аэродроме низкий уровень оповещения, по сравнению с другими, поэтому они должны научиться взлетать ровно за 2 минуты, чтобы успеть на перехват врага.
Ils ont moins d'alertes ici que nulle part ailleurs, ils doivent apprendre à décoller en 2 minutes s'ils veulent intercepter l'ennemi.
Центр управления, высылайте 222-ю и 603-ю на перехват Противника 2-6.
Contrôle. Envoyez les escadrilles 2-2-2 et 6-0-3 contre Hostile 2-6.
Эй, ты слышал про перехват?
Tu sais ce que c'est, plaquer?
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
Vous n'avez jamais appris les bases. Bloquer et plaquer.
Перехват разговора. между пилотом вертолёта и его командиром.
Une transcription de la conversation entre votre pilote et son commandant.

Из журналистики

Действительно, кризис ознаменовал перехват инициативы развивающимися экономиками у основных стран Запада, с огромными последствиями для глобальной власти, финансов, политики и экономики.
La crise de la dette souveraine de la zone euro semble avoir été la crise financière la plus mal gérée depuis le défaut de l'Argentine en 2001.

Возможно, вы искали...