придержать русский

Перевод придержать по-французски

Как перевести на французский придержать?

придержать русский » французский

retenir cacher

Примеры придержать по-французски в примерах

Как перевести на французский придержать?

Субтитры из фильмов

Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
Je vais appeler l'entreprise qui t'a offert un emploi et m'assurer que tu puisses y travailler.
Постараюсь их для вас придержать.
Elles seront encore là.
Могу придержать его для тебя.
Je te le garde.
Зная об усердии м-ра Спока, я решил придержать его здесь до вашего приказа.
Connaissant la détermination de M. Spock, j'ai préféré le retenir ici jusqu'à votre arrivée.
Не могли придержать свою честность?
Vous ne pouvez pas vous taire?
Но если бы Вы могли предупредить нас о чём-то, что заставит нас придержать статью, мы были бы Вам благодарны.
Mais si vous nous guidiez, nous apprécierions.
Если есть хоть одна причина, по которой нам следует придержать выход статьи, повесьте трубку до того, как я досчитаю до 10и.
Si nous devons tout stopper, raccrochez avant dix.
Дан, почему бы тебе не придержать машину. до тех пор пока она не выздоровеет.
Dan, il n'y a pas de raison pour que tu ne prennes pas la voiture jusqu'à ce qu'elle aille mieux.
Мы должны придержать продовольствие.
Nous devons protéger le peu que nous avons.
Джим..не можешь придержать это у себя?
Tu me gardes ça un moment?
А тебе лучше придержать свою ковбойскую браваду.
Et toi, l'as de la gâchette? Tu sauras te tenir?
Может, мне придержать дыхание.
Je peux m'arrêter de respirer!
Я знаю, где Вы можете придержать это.
Tu sais oû tu peux te le mettre?
Вам придется его придержать.
Mettez-la-moi de côté.

Из журналистики

Это очень важно, поскольку позволяет греческому государству придержать недооцененные активы до тех пор, пока их цена не восстановится с нынешних низких уровней, обусловленных экономической рецессией.
Ce point a été essentiel car va permettre à l'État grec de conserver ses capitaux sous-évalués, jusqu'à ce que leurs prix remontent par rapport aux baisses actuelles induites par la récession.
Чтобы избежать кризиса, Китай должен придержать чрезмерный рост кредита и перегрев, который является его следствием.
Pour éviter une crise, la Chine doit réfréner une croissance de crédit outrancière et l'échauffement excessif résultant.

Возможно, вы искали...