просчет русский

Перевод просчет по-французски

Как перевести на французский просчет?

просчет русский » французский

erreur de calcul

Примеры просчет по-французски в примерах

Как перевести на французский просчет?

Субтитры из фильмов

Это просто еще один просчет Доктора.
Ce n'est qu'une autre erreur de calcul du Docteur.
С грузовым судном произошел просчет, несчастный случай.
Le cargo de minerai était une erreur de calcul. Un accident.
Это не просчет.
Ce n'est pas une erreur de calcul.
Это был мой единственный просчет.
Ce fut ma seule erreur. J'avais changé.
Это серьезный просчет в проекте, в конце-концов.
C'est un gros défaut de fabrication.
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга.
Une erreur de calcul et nous pourrions endommager son cortex cérébral.
Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву.
En maniant bien le rayon tracteur, cela devrait faire l'affaire. Mais une seule erreur de calcul et c'est l'explosion.
Ясно, мы не будем заставлять вас выйти, потому что может произойти какой-то просчет, и тогда я никогда уже не узнаю, почему это случилось.
On vous forcera pas à sortir. C'est là qu'on fait des erreurs. Et je ne saurais jamais le pourquoi de tout ça.
Он допустил просчет, а человек умер.
Il a fait une erreur de calcul et un homme en est mort.
Большой тактический просчет, дружок.
Grosse erreur tactique, l'ami.
Просчет Плонка.
L'erreur de Plonk.
Просчет. - Просчет?
C'était une erreur.
Просчет. - Просчет?
C'était une erreur.
Ладно. Большой просчет.
OK. très mauvais calcul.

Из журналистики

Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества.
Le deuxième mauvais calcul de taille concerne la probable réaction mondiale devant l'exercice par l'Amérique de sa puissance hégémonique.
Если это так, то Китай делает серьезный просчет.
Si c'est le cas, la Chine fait une grossière erreur d'analyse.
Это серьезный просчет, поскольку ясно, что внешняя политика России в очередной раз приняла провокационный и конфронтационный ход.
C'est une grave négligence, car il est clair que la politique étrangère russe a de nouveau pris un tour provocateur et agressif.
Действительно ли это был крупный экономический просчет, или же он искал расположения администрации Буша?
Était-ce le résultat d'un important manque de jugement économique ou cherchait-il simplement à s'arroger les faveurs du gouvernement Bush?
Конечно же, принять на себя ответственность за столь серьезный просчет и уйти из-за этого в отставку - благородный поступок со стороны правительства.
C'est, bien entendu, un acte honorable pour un gouvernement d'assumer la responsabilité d'un échec si grave et de démissionner.

Возможно, вы искали...