снабдить русский

Перевод снабдить по-французски

Как перевести на французский снабдить?

снабдить русский » французский

fournir pourvoir munir garnir doter approvisionner équiper

Примеры снабдить по-французски в примерах

Как перевести на французский снабдить?

Субтитры из фильмов

Совершил ли я фатальную ошибку, поверив Флинту, что он сможет снабдить нас противоядием?
Ai-je commis une erreur en acceptant de croire que Flint nous livrerait l'antidote?
Вы можете снабдить половину Восточной Африки, мистер Тревис.
Il y en a assez pour la moitié de l'Afrique de l'est.
Если желаете, мы можем снабдить Вас ими.
Nous serions honores de vous en fournir une.
Неплохо было бы снабдить эти розетки защитой от случайного доступа!
Vous devriez mettre une sécurité à ces prises de courant.
Я должен снабдить Променад дополнительной охраной.
J'aurais fait poster une autre équipe.
У нас на складах запасы фазерных винтовок, персональные силовые поля, фотонные гранаты - достаточно, чтобы снабдить целую армию.
Nous avons assez de phaseurs, de champs de force et de grenades pour équiper une armée.
Я давно просил наше руководством снабдить меня таким.
J'en ai demandé un à Q.
Как насчет импульсных мин? Мы можем снабдить их детонаторами с изменяемой геометрией.
On pourrait équiper les mines de détonateurs à géométrie variable.
Вы можем снабдить каждую мину устройством репликации.
On pourrait utiliser un synthétiseur.
Меняющийся может снабдить Звёздный Флот бесценной информацией о Доминионе.
Les changeants pourraient nous renseigner sur le Dominion.
Это сможет снабдить энергией звездные врата?
Peut-on s'en servir pour faire fonctionner le Stargate?
Снабдить энергией врата и вручную набрать адрес, пока остальные пленники едят.
Mettez l'énergie sur la porte et composez le numéro pendant que les prisonniers mangent.
Помните, чтобы открыть врата планеты Асгардов, им пришлось снабдить нас генератором для передачи дополнительной энергии конденсаторам врат.
Pour appeler le monde des Asgards, ils nous ont donné un générateur pour les condensateurs de la porte.
Сколько бы вам стоило снабдить бесплатными лекарствами республику Сахелезе, Кению и республику Экваториальная Кунду?
Quel serait le coup si vous fournissiez gratuitement des médicaments. au Sahel, au Kenya et au Kuhndu Equatorial?

Из журналистики

Высокоэффективные здания часто можно легко обогреть производством местной возобновляемой электроэнергии и снабдить горячей водой от солнечных коллекторов.
Des bâtiments hautement performants peuvent souvent être facilement chauffés à l'électricité renouvelable produite localement et fournis en eau chaude à partir de capteurs solaires.
Это единственное состояние планеты (о котором мы знаем), которое может снабдить благополучную жизнь для десяти миллиардов человек.
Il est le seul état de la planète capable, selon les connaissances actuelles, de fournir une vie prospère à dix milliards de personnes.
В каждой деревне в течение нескольких следующих лет необходимо поднять экономику и снабдить ее основными инструментами, необходимыми, чтобы стать экономически производительной.
Tous les villages doivent être sortis de la misère dans les quelques années à venir, et dotés des outils fondamentaux leur permettant de devenir productifs.

Возможно, вы искали...