снабжение русский

Перевод снабжение по-французски

Как перевести на французский снабжение?

Примеры снабжение по-французски в примерах

Как перевести на французский снабжение?

Субтитры из фильмов

У Мэри было четверо детей, но она находила время на снабжение армии.
Mme Bailey et Mme Hatch ont rejoint la Croix-Rouge.
Там я стал сержантом, отвечал за снабжение, так что я не пропаду в этом городе. - Вы работаете в Лос-Анджелесе?
Ce que j'ai appris en tant sergent, c'est juste dans cette ville.
Но как только снабжение лизином прекратится, они попадут в кому или умрут.
Si on ne leur en donne pas, ils tombent dans le coma et meurent.
Снабжение придорожных заведений.
Fournitures pour aires de repos.
Кто бы ни был ответственным за снабжение этого буфета он разрушил наши отношения.
Le patron du snack est responsable de ma rupture.
Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев - похищает людей, увеличивает снабжение энергией.
Le Pourvoyeur se comporte étrangement depuis des mois. Il kidnappe des gens, augmente l'alimentation en énergie.
Снабжение энергией?
L'énergie?
Снабжение посылает наряд охраны, чтобы защищать госпиталь и дать нам время эвакуироваться.
Un détachement va venir défendre l'hôpital et nous donner le temps d'évacuer.
Я искренне на это надеюсь. Контрабанда и преднамеренное снабжение террористических организаций - серьезные обвинения.
Faire de la contrebande pour des terroristes est un crime grave.
Где снабжение медикаментами?
Où est le centre de secours?
У них будет постоянное снабжение энергией. Хорошая идея. Если мы поступим так, как вы говорите, пострадают люди.
Quelqu'un d'autre vous persécutera peut-être sur votre nouvelle planète.
Снабжение.
La dope arrive.
После свадьбы вместе с двумя фалангами вернешься в Вавилон. Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение нашей армии в этом походе.
Après la noce, tu retourneras à Babylone et là, comme Antipatros en Grèce veillant sur l'empire, tu assureras notre ravitaillement.
Университетское снабжение?
Les fonds de l'université?

Из журналистики

Вместо этого, возобновляемые источники энергии дополняют ограниченное снабжение топлива для обеспечения быстрого экономического роста.
Au lieu de cela, les énergies renouvelables viennent en complément d'un approvisionnement contraint en carburant pour faciliter l'accélération de la croissance économique.
Одному из них, Полу Чан Мо-по, было поручено управление земельной политикой и снабжение Гонконга, несмотря на коррупционную историю о своих частных сделках с недвижимым имуществом.
L'un d'eux, Paul Chan Mo-po, a été chargé de la gestion de l'offre foncière de Hong Kong, malgré une histoire de corruption dans ses opérations sur ses biens personnels.
Вторым ингредиентом является инфраструктура, которая требуется для любого экономического роста: дороги, мосты, порты и школы, а также надежное снабжение электроэнергией и чистой водой.
Le deuxième élément est l'infrastructure exigée par toute croissance économique : routes, ponts, ports et écoles, ainsi qu'un bon approvisionnement en eau et en électricité.
В результате, его способность обеспечивать снабжение - как и военный потенциал реагирования на маневры Хартумского правительства, направленные против мирного соглашения - является серьёзно скомпрометированной.
Partant, sa capacité à maintenir des services publics - et une puissance militaire pouvant répondre aux manœuvres d'empêchement du processus de paix par le gouvernement de Khartoum - est sérieusement compromise.
Это сдержит инфляцию на Украине, так как НБУ может ограничить снабжение деньгами посредством высоких процентных ставок, а не нормированием.
Cette situation permettrait de contenir l'inflation puisque la Banque pourrait alors limiter la masse monétaire par des taux d'intérêts plus élevés que par le resserrement.

Возможно, вы искали...