терзать русский

Перевод терзать по-французски

Как перевести на французский терзать?

терзать русский » французский

tourmenter tenailler faire souffrir déchirer déchiqueter dilacérer rester sur le coeur martyriser

Примеры терзать по-французски в примерах

Как перевести на французский терзать?

Субтитры из фильмов

Тебя, наверное, всю неделю будет терзать мысль о том, что я все еще в гипсе.
Ça doit être dur pour toi de m'imaginer avec ce plâtre une semaine de plus.
Из какой же гнили ты вышел чтобы терзать пожилую женщину?
De quelle pourriture es-tu sorti pour martyriser ainsi une vieille femme?
Даже в аду я буду тебя терзать.
Du fin fond de l'enfer, je te frappe!
Докажите свою невиновность, или у вас не будет верных подданных. Измены будут терзать королевство.
Prouvez votre innocence, sinon le doute régnera et votre royaume sera troublé.
Многие годы ещё не познает он того самого опыта, и душу его будет терзать мысль и горькое чувство, что он так и не сумел овладеть женщиной.
Il y avait encore de nombreuses années entre lui et l'expérience libératrice. Et avec cette pensée, il sentait dans son âme un sentiment amer de n'être toujours pas en mesure de posséder une femme.
Отныне меня будет терзать постоянное беспокойство.
D'ici là je me vois plongé dans l'inquiétude la plus extrême.
И не терзать себя памятью о том, о той жизни, которая была здесь.
Sans se tourmenter au souvenir de la vie passée ici.
Хватит терзать себя, Дженни.
Tu te tortures, Jenny.
Нам и так хватает забот - беспокоиться о женах и детях и терзать их волнениями нам совсем ни к чему.
Nous avons déjà assez de soucis, sans avoir à s'inquiéter de notre femme et de nos enfants qui s'inquiètent.
Но раны, нанесенные им мною, будут терзать их до конца жизни.
Mais ce que je leur ai infligé, c'est pour la vie.
Но позвольте помочь вам удержаться от слов за которые вы будете долго себя терзать.
Laissez-moi vous empêcher de dire. des choses que vous regretterez pendant des années.
Кристина,...перестань терзать себя.
Ne sois pas si dure avec toi-même.
Я думала, что когда встречу Макса, я порву его одежду, я так сильно сожму его член, что он потеряет сознание от малокровия, потом я крепко обхвачу его и буду терзать, пока он не выстрелит содержимым в меня и не испачкает кровать.
Je me disais: Quand je verrai Max je lui arracherai ses habits je lui durcirai tellement la bite qu'il s'évanouira d'anémie je serrerai mes lèvres autour de son pistolet chargé et je le sucerai du con jusqu'à ce qu'il m'abatte en travers du lit.
Как эти медсестры могут терзать пиццу сразу после просмотра диафильма про сыпь на заднице?
Comment peut-on se goinfrer après un film sur l'érythème fessier?

Из журналистики

Аргентина стала всего лишь последней жертвой в этой долгой битве стервятников за изменение правил игры с целью позволить им терзать бедные страны, стремящиеся реструктурировать свой долг.
L'Argentine est tout simplement la plus récente victime du long combat juridique des vautours consistant à changer les règles du jeu, afin de pouvoir s'attaquer aux pays pauvres s'efforçant de restructurer leur dette.

Возможно, вы искали...