тяжба русский

Перевод тяжба по-французски

Как перевести на французский тяжба?

тяжба русский » французский

procès litige contentieux

Примеры тяжба по-французски в примерах

Как перевести на французский тяжба?

Субтитры из фильмов

Но как продвигается твоя тяжба?
Raconte, ton procès, ça va? Bien.
Тогда ещё он был вполне общительным, но потом была длительная тяжба, которую он проиграл, и с тех пор он живёт отшельником.
A l'époque, il était très sociable mais il a été impliqué dans un procès qu'il a perdu. Depuis, il vit comme un hermite.
Это тяжба на миллионы долларов, а не декорации для щенячьей любви.
Un procès de cet ordre! C'est pas le moment de flirter!
Как эта ничем не примечательная ординарная тяжба из-за собственности приобрела столь грандиозное значение, что ее оспаривают в Верховном суде Соединенных Штатов?
Comment se fait-il qu'une banale affaire de propriété ait pu prendre une telle ampleur, qu'elle soit plaidée devant la Cour Suprême?
Это не простоя тяжба из-за собственности, господа.
Ce n'est pas une simple affaire de propriété, c'est la plus importante jamais dévolue à cette Cour.
Не забывай же - Подумай. С жидом тяжба.
Je vous en prie, songez. que vous discutez avec le Juif.
Среди нас много шахтёров, но это не тяжба о золотоносных участках.
Il y a beaucoup de chercheurs d'or parmi nous, mais il ne s'agit pas d'une querelle de concession.
У меня там ужасная тяжба.
Un autre procès ennuyeux.
Я думаю та корпоративная тяжба кажется действительно скучной.
Je crois. que le droit des sociétés est pas passionnant.
Это кажется хуже чем корпоративная тяжба.
Ça a l'air pire que le droit des sociétés.
Вся эта тяжба привела к более тщательной проверке заявления на полис семьи Уиллоуби, и, я боюсь, мы выяснили некоторые изменяющие сделку пункты.
Tout ce litige a provoqué un examen approfondi du contrat des Willoughby, et j'ai bien peur qu'on ait découvert un motif de révocation.
Он полагает, что это судебная тяжба основанная на расизме.
Il parle d'accusation raciale.
Это и есть судебная тяжба основанная на расизме, но это судебная тяжба основанная на расизме, которую мы проиграем.
C'en est une, mais une que l'on va perdre.
Это и есть судебная тяжба основанная на расизме, но это судебная тяжба основанная на расизме, которую мы проиграем.
C'en est une, mais une que l'on va perdre.

Из журналистики

Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
Les poursuites judiciaires peuvent être coûteuses et risquées.

Возможно, вы искали...