укол русский

Перевод укол по-французски

Как перевести на французский укол?

укол русский » французский

injection piqûre planter

Примеры укол по-французски в примерах

Как перевести на французский укол?

Простые фразы

Медсестра сделала мне укол.
L'infirmière me fit une piqûre.
Медсестра сделала мне укол.
L'infirmière me fit une piqure.
Я сделаю Вам укол успокоительного.
Je vais vous injecter un tranquillisant.

Субтитры из фильмов

Кто-то нанес ей укол в самое сердце.
Quelqu'un lui a presque brisé le coeur.
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол?
Doit-on lui faire une autre piqûre ce soir?
Ему делают укол.
On lui fait une piqûre.
Доктор Сандерсон делает укол.
Le docteur lui fait la piqûre.
Вы же еще не сделали ему укол, правда?
Vous ne lui avez pas fait la piqûre?
Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол.
Cet après-midi, quand le docteur viendra, Tu ferais mieux de te faire une autre injection.
Но доктор мне сделал какой-то укол вчера, и я уснула.
On m'a donné quelque chose hier soir pour que je dorme.
Не думаю, что это хорошая мысль, лейтенант. Я только что сделал ей укол.
Je le déconseille.
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час.
Vous aurez une piqûre par jour, et un calmant par heure.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
Vous devez prendre un bon bain et faire votre piqûre.
Ванна, массаж, ужин, укол!
Votre bain, votre massage, votre dîner, votre piqûre?
Знаешь, как делать укол в вену?
Savez-vous ce qu'est un junkie?
Но только не в войну, а то я отведу Вас к доктору, чтобы он сделал укол.
Et soyez sage, sinon le médecin vous fera une piqûre.
Сделайте мне укол.
Je veux une piqure.

Из журналистики

Ему сказали, что укол, который он получит, поможет ему против головокружения, от которого он страдал.
On lui a dit que la piqûre qui allait lui être faite le soulagerait les vertiges dont il souffrait.

Возможно, вы искали...