ускоряться русский

Перевод ускоряться по-французски

Как перевести на французский ускоряться?

ускоряться русский » французский

accélérer activer accélerer s’accélérer rendre agile précipiter hâter donner la vie à

Примеры ускоряться по-французски в примерах

Как перевести на французский ускоряться?

Субтитры из фильмов

Капитан, мы готовы ускоряться.
Nous allons passer en distorsion.
Однако она только начинает расти и ускоряться.
Et je n'ai jamais observé un développement aussi rapide.
Капитан, импульсы со станции продолжают ускоряться.
Le rythme continue d'accélérer.
Твое эмоциональное состояние определяет, с какой скоростью для тебя течет время. Оно может ускоряться и замедляться.
Le monde, la nuit, la lumière, tout.
Похоже Беннон начинает ускоряться.
Et Bannon attaque.
Поток которой, может ускоряться или замедляться, в зависимости от настроения и чувств.
Oui, qui peut accélérer ou ralentir, suivant l'humeur ou les sensations.
Тепловой уровень продолжает ускоряться.
Le niveau de température continue d'augmenter.
Если глобальное потепление будет продолжаться и таяние Арктических льдов будет ускоряться каждый год, можно уверено сказать, что большинство медведей разделит подобную судьбу.
Plus le réchauffement climatique se poursuit et plus la glace arctique fond précocement, d'année en année, plus les ours finiront leur vie aussi tristement.
Я не могу ускоряться.
Je ne peux pas marcher plus vite.
Секретариат начинает ускоряться!
Secretariat est au centre de la piste, il avance!
Зайтлин подкинул работёнку. Нужно ускоряться, он знает, что диск был блефом.
Mais je dois faire vite, il sait que le disque est du bluff.
Заранее надо было ускоряться.
Que le plein soit fait.
Ну, я полагаю, время может не только просто течь в обратную сторону; оно может, фактически, ускоряться.
Ça pourrait signifier que le temps n'a pas juste été inversé mais qu'il a également été accéléré.
Ускоряться?
Accéléré?

Из журналистики

Будет ли экономический рост ускоряться достаточным темпами, необходимыми для роста занятости и доходов?
La croissance économique s'accélérera-t-elle suffisamment pour booster l'emploi et la croissance des revenus?
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Dans les faits, le taux d'épargne des ménages ne cesse d'augmenter.

Возможно, вы искали...