череда русский

Перевод череда по-французски

Как перевести на французский череда?

череда русский » французский

flot tour série suite succession rangée rang file

Примеры череда по-французски в примерах

Как перевести на французский череда?

Простые фразы

Жизнь - это череда выборов.
La vie est une suite de choix.

Субтитры из фильмов

Длинная, нескончаемая череда.
Une longue chaîne.
Манхэттен сегодня захлестнула череда проблем с механикой в офисном здании Центра Клэмпа.
Ici, à Manhattan, de graves problèmes mécaniques sont apparus au Centre Clamp.
Коммандер, вся моя жизнь есть череда триумфов.
Ma vie entière est une escalade de triomphes sans fin.
Понимаешь, как в реальной жизни, ведь жизнь - это сплошная череда обломов.
Mais la vie est faite d'une série de fins sinistres.
Череда тревог, разочарований, страданий, конфликтов и неблагодарностей.
Ce n'est qu'inquiétude, déceptions, tristesse, conflits et ingratitude.
Эта череда событий.
C'est plusieurs choses.
Просто череда плохих совпадений.
C'est un enchevêtrement de mauvaises coïncidences.
Это и есть жизны, сестра, - череда мгновений.
J'adore leur river leur clou.
Впереди нас ждёт череда праздников.
C'est bientôt les fêtes de fin d'année.
Каждый день - одно и тоже. Череда незнакомых лиц.
Tous les jours la même chose, une parade de visages livides.
Сначала Один и Норны, а затем целая череда поколений божеств-надсмотрщиков.
D'abord Wotan et les hommes du Nord, puis les générations successives de dieux veilleurs.
Похищения тесты, череда заболеваний раком и ремиссия.
L'enlèvement, les tests, un cancer puis une rémission.
С этого и началась нескончаемая череда провалов и неудач в области похоти и разврата. Бесконечная эпоха динамо.
Alors je me suis laissé entraîner dans une spirale de débauche.
Господа присяжные, благодарю за службу. - Череда побед пополнилась еще одной.
Enfin, ma carrière démarre!

Из журналистики

Из неизбежно следующего за этим краха возникает череда новых экономик.
Du naufrage qui a inévitablement suivi, une succession de nouvelles économies ont vu le jour.
Череда следующих один за другим финансовых кризисов, омрачивших 1990-е годы, имеет множество различных причин, но дисфункциональные меры, предпринимаемые регулятивными органами, обычно усугубляли последствия.
La succession des crises financières qui entachèrent les années 1990 eurent des causes nombreuses et diverses, mais ce sont des dispositions de régulation en plein dysfonctionnement qui en ont généralement aggravé les effets.
Но как показала череда недавних потрясений, макроэкономическая ликвидность оказалась увязана с жесткой рыночной неликвидностью.
D'un autre côté, une série de chocs récents semble indiquer que la liquidité macroéconomique serait devenue associée à une grave illiquidité du marché.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
Une série de déclins dans les autres pays a immédiatement suivi.
Успех никоим образом не гарантирован, а наиболее вероятным итогом может быть череда заразных событий и ещё большая потеря уверенности в евро.
Cela ne garantit en rien le succès, le résultat le plus probable étant l'apparition d'une suite d'événements contagieux et une perte de confiance grandissante dans l'euro.

Возможно, вы искали...