dépouiller французский
снимать, раздевать, обворовывать
Значение dépouiller значение
Что в французском языке означает dépouiller?
dépouiller
Перевод dépouiller перевод
Как перевести с французского dépouiller?
dépouiller французский » русский
Примеры dépouiller примеры
Как в французском употребляется dépouiller?
Субтитры из фильмов
Me dépouiller de mes joyaux!
Отобрал мои драгоценности!
Oui. Je voudrais que Kent me dise pourquoi il a profité. d'une partie de poker pour dépouiller un gars de sa propriété.
Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
Savez-vous dépouiller un lapin?
У меете свежевать кролика?
Il y a deux façons de dépouiller un lapin.
Есть два способа свежевать кролика: правильный и неправильный.
Toi aussi, tu veux le dépouiller?
Как насчет маленького?
A mon sens, peu importe le prix. Quitte à manquer de pain et à dépouiller ses enfants. I'été à New York exige qu'on ait I'air conditionné.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
Horace et Jasper allaient nous trucider et nous dépouiller.
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и. ободрать!
Non, si je vendais mes bijoux, j'aurais l'impression de me dépouiller. D'être toute nue.
Если я продам драгоценности мне будет казаться, что я совсем раздета.
Ils suivent l'armée de Cumberland pour dépouiller les morts.
Последователи Герцога Камберленда. Пришли, чтобы красть у мертвых.
J'ai pas envie de me faire dépouiller.
Вы меня разденете, парни.
Je m'en veux d'avoir cru un faisan comme Sam Stone, de lui avoir confié toutes nos économies, et de m'être laissé dépouiller les bras croisés.
Я чувствую себя очень виноватым. Я доверился этому слизняку Сэму Стоуну, отдав ему без слов все наши сбережения и затем сидел и смотрел, как он прикарманил их.
Elle veut une procuration pour la banque pour me dépouiller.
Она требует от меня доверенность для банка, чтобы обобрать меня.
Ta main, aide-moi à dépouiller ce manteau magique.
Но помоги мне снять мой плащ волшебный!
C'est sa façon à Lui de nous dépouiller pour ensuite nous faire immensément riches de sa richesse.
Таким образом, лишая нас самого необходимого в данный момент, он даёт нам возможность стать безмерно богатыми его добротой и мудростью.
Из журналистики
Pour eux, il s'agit simplement de voter et de dépouiller le scrutin selon des règles incontestées.
Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
Les individus qui contrôlent les entreprises russes continueront ainsi à dépouiller les actifs et à les convertir en des richesses qui pourront aisément être sorties du pays.
Поэтому те, кто контролирует российский бизнес, будут продолжать растаскивать активы и конвертировать их в такие формы, в которых их в дальнейшем можно будет легко вывезти из страны.
Après tout, dès lors qu'il est possible de dépouiller l'homme le plus riche de la Russie de ses biens à n'importe quel moment, les hommes d'affaires russes ordinaires pourraient en conclure qu'opérer à découvert est risqué.
В конце концов, если один из богатейших людей России может в любой момент лишиться своего состояния, то можно понять и простить простых российских бизнесменов, если они вдруг придут к заключению, что вести дела в открытую опасно.