похищать русский

Перевод похищать по-французски

Как перевести на французский похищать?

Примеры похищать по-французски в примерах

Как перевести на французский похищать?

Субтитры из фильмов

Ты не имеешь права так меня похищать, Хопси.
Tu n'as pas le droit de me traîner comme ça, Hopsie.
Но зачем ее похищать?
Mais pourquoi la kidnapper?
Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Euh, dites-moi, pourquoi quelqu'un voudrait voler la micro-clef?
Зачем кому-то, кроме вашего друга похищать его?
Sinon pourquoi votre ami l'aurait-il volée?
Кому нужно похищать Молли Кларг?
Qui enlèverait Molly Clarg?
Но даже они не станут похищать американскую студентку.
Mais ils n'enlèveraient pas une étudiante américaine.
Зачем кому-то нужно было похищать эту женщину?
Pourquoi voudrait-on enlever cette femme? Elle s'appelle.
Зачем похищать Сурка?
Pourquoi volerait-il une marmotte?
Зачем военным похищать СВОЕГО пилота?
Pourquoi l'armée kidnapperait-elle l'un de ses pilotes?
Зачем ему нужно было похищать и делать меня кардассианкой - только ради того, чтобы передать вам?
Pourquoi s'est-il donné tant de mal pour me transformer en Cardassienne et m'envoyer à vous?
Если Илиана была превращена в баджорку, зачем похищать меня?
Si Iliana a bien été changée en Bajorane, pourquoi m'a-t-on enlevée?
Я подала в отставку, так что, если Вы не планируете меня похищать.
J'ai démissionné, alors à moins de me kidnapper.
Если ты не боишься меня, не нужно ранить Пурпурную Фею и похищать ящик Пандоры.
Sais-tu que tu as commis un crime abominable? Tu as volé la Boîte de Lune de l'immortelle Zixia.
Ой, я надеюсь, что Росс не станет меня похищать после Скаутов-волчат.
Pourvu que Ross ne me kidnappe pas après les scouts.

Из журналистики

Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов.
S'il le faisait - et qu'il donne suite à ces demandes - les islamistes ne seraient plus en mesure de s'approprier les manifestations.

Возможно, вы искали...