gueule французский

пасть

Значение gueule значение

Что в французском языке означает gueule?

gueule

Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles.  La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes et ouvrait la gueule en montrant son goitre blanc.  Gueule béante. — Le lion emportait sa proie dans sa gueule. — Il avait la gueule ouverte pour l’engloutir.  (Figuré) — Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […].  (Figuré) — […], un récif au large, dragon gigantesque, la gueule terrifiante, l’épine dorsale et la longue queue hérissées de pointes, semble en interdire l’accès; […]. (Populaire) (Méprisant) Bouche. Note : Utilisé dans des expressions.  Être fort en gueule, parler beaucoup et en langage trivial.  Fermer sa gueule, se taire. (Ferme) ta gueule, tais-toi. (Vulgaire)  Il en a menti par la gueule, par sa gueule. (Désuet)  Vous en avez menti par la gueule ! s’écria Marigny.  Il a la gueule ferrée, c’est une gueule ferrée, se dit de quelqu’un qui a souvent l’injure à la bouche. On le dit aussi de celui qui mange avidement des mets très chauds.  Dans ce dernier sens, on dit également avoir la gueule pavée.  Gueule fraîche se dit d’une personne de bon appétit et toujours prête à manger.  Mots de gueule, paroles brutales, vertes, populacières.  Crever la gueule ouverte, se dit d'un attentisme flagrant d'une tierce personne. (Populaire) (Méprisant) Visage.  — Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l'dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant.  Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d'une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena.  Donner sur la gueule à quelqu’un, lui donner un soufflet, lui donner un coup de poing sur le visage.  Quoi ma gueule ?Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?Quelque chose qui ne va pas ?Elle ne te revient pas ?  On ment bien de la bouche, mais avec la gueule qu’on fait en même temps, on dit la vérité quand même. (Familier) (Péjoratif) Personne.  Aller à la Brasserie ? Revoir toujours les mêmes gueules ? Zut ! (Par analogie) Ouverture de certains objets.  Enfin l’Othello, qui se trouvait alors à dix portées de fusil, montra distinctement les gueules menaçantes de douze canons prêts à faire feu.  […], on aperçoit, au fond de la baie, une longue ligne de murailles grises flanquées de tours et de bastions […]. Elles sont garnies de vieux canons, presque inoffensifs aujourd'hui, mais à la gueule toujours menaçante braquée sur la mer; […].  Elles emplissent à ras la gueule un alambic de cuivre.  (Vieilli) — La gueule d’un four. — La gueule d’une cruche. — La gueule d’un sac. (Par analogie) Ouverture d'un terrier. (Botanique) Labié.  Fleur, corolle en gueule. Appétit, voire goinfrerie.  Bouilloux et Labbé, curiosités gargantuesques, font assaut de gueule, chez les Septmance comme partout où l’on se marie. Labbé boit le vin blanc dans un seau à traire les vaches, Bouilloux se voit apporter un gigot entier dont il ne cède rien à personne, que l’os dépouillé.  Visage, en terme méprisant

Перевод gueule перевод

Как перевести с французского gueule?

Примеры gueule примеры

Как в французском употребляется gueule?

Простые фразы

Ta gueule!
Заткнись!
J'ai la gueule de bois.
У меня похмелье.
Tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris?
Ещё раз до неё дотронешься - получишь в морду; ты меня хорошо понял?
T'as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser la gueule.
Ты украл мой велосипед, и сейчас я дам тебе по морде.
Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule!
Я был бы тебе очень признателен, если бы ты заткнулся!
J'ai la gueule de bois aujourd'hui.
У меня сегодня похмелье.
Si j'étais toi, je fermerais ma gueule.
На твоём месте я бы заткнулся.
Oh, ta gueule!
Да заткнись ты!
Pourquoi est-ce que tu me fais la gueule?
Ты чего на меня дуешься?
T'as rien à dire? Ben ferme ta gueule!
Тебе сказать нечего? Ну и заткнись!
Tom a la gueule de bois.
У Тома похмелье.
J'ai une énorme gueule de bois.
У меня ужасное похмелье.
Dis-leur qu'ils ferment leur gueule.
Скажи им, чтобы заткнулись.
Thomas fait la gueule.
Том дуется.

Субтитры из фильмов

Ta gueule, tu veux?
Тут и без тебя тошно.
Tu es une grande gueule mais tu n'as rien dit.
Ты только хвастаться горазда. Не сказала ни слова!
J'ai pas peur de lui, avec sa sale gueule!
Я не боюсь его, не боюсь. Чтоб разнесло его грязную рожу!
Gardez-moi cette gueule.
Приходи как есть.
Gueule pas tant.
Открывай рот шире.
Ta gueule!
Замолчите.
Tu fermes ta gueule, d'ac?
Держи пасть закрытой, понял?
Fermez votre gueule.
Приедем, тогда увидишь.
Il a toujours la gueule de bois quand le saké est gratuit.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
Ta gueule, hein!
Я клянусь.
Ta gueule.
Клянусь.
Ta gueule!
Заткнись и открывай.
Vous, vous les impressionnez pas avec votre gueule?
Они еще больше боятся вашей физиономии!
J'ai besoin d'un fin limier. qui sait fermer sa gueule.
Ищейка должна держать рот на замке.

Из журналистики

C'est également ce qui explique leur soutien à une grande gueule telle que Donald Trump.
И именно поэтому они радостно встречают ярких крикунов вроде Трампа.
Maintenant que la fête est terminée, place à la gueule de bois.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.

Возможно, вы искали...