внимать русский

Перевод внимать по-португальски

Как перевести на португальский внимать?

внимать русский » португальский

ouvir escutar dar atenção a

Примеры внимать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский внимать?

Субтитры из фильмов

Всем сидеть и с любовью внимать, понятно?
Sentem-se e prestem atenção.
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
Gostaria de ficar e ouvir as vossas conversas, mas não tenho tempo.
Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001.
Escutaram esses propagandistas que disseram que o verdadeiro milénio começa em 2001.
Интеллект, способный создать такую штуку, должен внимать голосу разума.
Uma inteligência capaz de construir uma coisa destas tem de ser capaz de raciocinar.
Прошлой весной мы имели честь видеть его и внимать его речам.
Na última primavera tivemos a honra da sua visita. e podemos inclusive falar com ele.
И я готова внимать у ваших ног.
Vim aprender aos seus pés.
Я пришёл внимать тебе, слушать тебя.
Estou aqui para estudar e aprender contigo.
Ты должна внимать голосу внутри тебя.
Tem de ouvir a voz que fala dentro de si.
Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит!
A presidir estes julgamentos, levantem-se e recebam, o meritíssimo Juiz Smith!
В этой новой земле, стоит мне только прийти к тебе, по любой причине, ты должна будешь внимать каждому моему требованию.
Nessa terra nova, se eu for ter contigo por algum motivo, tens de me conceder tudo o que eu pedir.
Я не в настроении внимать её болтовне.
Não estou com disposição para ouvir mais uma das suas longas histórias.
Не стоит внимать её словам.
Ela não deve ser ouvida.
Если голос говорит вам забрать чью-то жизнь, вы не должны ему внимать.
Se há uma voz a mandá-la tirar uma vida, deve ignorá-la.
Буддизм Тхеравады учит внимать советам мудрых.
O budismo Theravada enfatiza seguir o concelho do sábio.

Возможно, вы искали...