вперед русский

Перевод вперед по-итальянски

Как перевести на итальянский вперед?

вперед русский » итальянский

davanti avanti

Примеры вперед по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вперед?

Простые фразы

Я должен подвести часы на 2 минуты вперед.
Devo spostare l'orologio due minuti avanti.

Субтитры из фильмов

Вперед.
Puoi andare da solo.
ИДИ ВПЕРЕД!
Andatevene!
Один шаг вперед. Пусть небольшой.
Io. e' quello che voglio, non ne sono mai stata tanto sicura.
Вперед на химиотерапию.
Avanti per la chemio.
Все равно не двинется вперед?
Lui non andrà avanti?
Вперед за живительным мороженым.
Per la guarigione potete avere il gelato.
Я черный, окей? Все, что нужно, это выпятить грудь вперед и вести себя как гангстер.
Devo solo gonfiare i pettorali e atteggiarmi da gangster.
Прямо вперед.
Sempre dritto.
Надо отбить его обратно, вперед!
Venite, ragazzi, dobbiamo recuperarlo!
Я пойду вперед!
Vado avanti io.
Вперед, приятель.
Si butti, amico mio.
Смотреть вперед, а не назад быть внимательными не замыкаться в себе и помогать друзьям.
Bambini, bambini, silenzio! Silenzio! Bene, tutti pronti.
В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед. и жить. и любить.
Non come quelle signorotte perbene che si vedono a Park Avenue.
Стоять. Идите вперед.
State indietro. avanti passate di là.

Из журналистики

Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Только когда рынки были неуправляемыми и с них были сняты ограничения с начала 1970-х годов, финансовый сектор снова рванул вперед.
Solo quando i mercati furono deregolamentati e liberalizzati a partire dagli anni '70, il settore finanziario balzò nuovamente in avanti.
Почти все жалуются, почти все агрессивно защищают свои собственные узкие кратковременные интересы и почти никто даже не пытается смотреть вперед или учитывать потребности других.
Quasi tutti si lamentano, quasi tutti difendono con veemenza i propri interessi esigui e a breve termine, e quasi tutti hanno accantonato ogni falsa apparenza di guardare avanti o di occuparsi dei bisogni degli altri.
Наконец, размещение этих кораблей - шаг вперед для трансатлантической кооперации, потому что американские корабли олицетворяют собой не просто военную мощь.
Questo programma di sviluppo è poi soprattutto un passo avanti nella cooperazione transatlantica in quanto le navi americane rappresentano molto di più della capacità militare.
За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании.
Oltre i confini europei, governi e aziende stanno già facendo rapidi progressi in tal senso.
Заглядывая вперед, можно предположить, что развитые страны будут сражаться с последствиями кризиса 2008 года, особенно с дегирингом задолжавших домашних хозяйств и плачевным состоянием государственных финансов.
In futuro, i paesi avanzati continueranno a fare i conti con il crollo del 2008, specialmente tenendo in conto la riduzione nell'indebitamento delle famiglie e lo stato disastroso in cui versano le finanze pubbliche.
Наконец, необходимость двигаться вперед с процессом объединения Европы для того, чтобы узаконить неизбежные нарушения суверенитета стран с чрезмерным уровнем задолженности в конечном итоге может также ущемить и суверенитет Германии.
Infine, pensano che la necessità di andare avanti con l'unificazione europea allo scopo di legittimare l'inevitabile violazione di sovranità dei Paesi eccessivamente indebitati possa usurpare la sovranità della stessa Germania.
В этом контексте недавнее решение объединения институционных инвесторов измерить и опубликовать результаты выброса парниковых газов для выпуска облигаций на сумму не менее 500 миллиардов долларов США инвестиций является шагом вперед.
In tale contesto, la recente decisione presa da una coalizione di investitori istituzionali di misurare e dare informativa dell'impronta di carbonio di almeno 500 miliardi di dollari di investimenti rappresenta un segnale positivo.
Израильские пехотинцы были снабжены фонариками, приклеенными к шлемам, и танковые артиллеристы могли направлять огонь прямо вперед, чтобы остановить египетские войска.
I soldati israeliani avevano fissato una torcia elettrica sul proprio elmetto, in modo che i loro carristi potessero puntare il fuoco contro gli egiziani davanti a loro.
Учитывая, что большая часть ее непосредственных соседей прошла через революционные изменения в поисках жизнеспособного пути вперед, понимание того, как Турции удалось перейти от кумовства к экономической динамике, является жизненно важным.
Se si considera che i paesi vicini alla Turchia sono teatri di cambiamenti rivoluzionari e inseguono nuove strade, risulta estremamente importante capire in che modo la Turchia sia passata dal clientelismo al dinamismo economico.
Единственный путь вперед - это не считать те страны, которые больше всех не желают принять иммигрантов, по крайней мере временно, и создать решение с участием только тех, которые готовы разделить бремя.
L'unica strada percorribile è lasciare fuori i Paesi che sono più avversi ad accettare immigranti, almeno temporaneamente, e creare una soluzione che includa solo chi sia disposto a condividere il peso.
За последние пять лет, пока Европа боролась с макроэкономическими трудностями, Соединенные Штаты и Азия мчались вперед, пожиная плоды цифровой эпохи.
Negli ultimi cinque anni, mentre l'Europa affrontava i suoi guai macroeconomici, gli Stati Uniti e l'Asia facevano progressi, raccogliendo i frutti della digitalizzazione.
Лучший путь вперед - это принять Интернет с распростертыми объятиями, невзирая даже на разрушительные побочные эффекты.
La migliore strategia sarebbe quella di abbracciare Internet, anche dove è dirompente.
Страх это не самая благородная эмоция, и он не приведет к рождению национального консенсуса, в котором нуждается Греция для того, чтобы двигаться вперед.
La paura non è tra le emozioni più nobili, e non darà luogo al tipo di consenso nazionale di cui necessita la Grecia per andare avanti.

Возможно, вы искали...