заговорить русский

Перевод заговорить по-итальянски

Как перевести на итальянский заговорить?

заговорить русский » итальянский

cominciare a parlare svegliarsi svegliare rivolgere la parola risvegliare destare

Примеры заговорить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заговорить?

Простые фразы

Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.
Meglio tacere e passare per idiota che parlare e fugare ogni dubbio.
Том может заговорить.
Tom potrebbe parlare.
Я думаю, что Том слишком застенчив, чтобы заговорить с тобой.
Penso che Tom sia troppo timido per parlarti.

Субтитры из фильмов

Я могу заговорить с бароном при встрече?
Posso parlare al barone tutte le volte che lo vedo?
Мы не успели с ней заговорить, она пробежала мимо нас.
Prima che potessimo parlarle, è corsa via.
Тогда мне едва ли нужно говорить о сомнениях, мучивших меня, прежде чем я решился заговорить.
Bene, allora non ho quasi bisogno di parlarti dei dubbi che ho avuto. prima che mi decidessi a parlare in questo modo.
Заговорить с женой сценариста?
Per parlare alla moglie di un commediografo?
Я заставлю тебя заговорить.
Il sistema ce l'ho.
Никакие пытки. не заставят заговорить мёртвых.
Non c'è tortura che possa far parlare un morto.
Убеждаю заговорить.
Gli ho detto di parlare.
Ваши глаза широко раскрыты, слишком широко, губы немного разжаты, как будто вы собираетесь заговорить, или застонать, или вскрикнуть.
I vostri occhi sono sbarrati, troppo sbarrati. Le vostre labbra sono socchiuse, come se steste per parlare, o gemere, o gridare.
Когда он открывает рот, чтобы заговорить ветер забрасывает ему туда его древнюю бороду, и он её кусает.
Quando apre la bocca per parlare il vento gli spinge la vecchia barba tra i denti ed lui la morde.
Тогда почему Хелдорф не пытался заговорить с ними.
Allora perché Heldorf non parla con loro?
Речь не идёт о том, чтобы заговорить идеально, но возможен со временем значительный прогресс.
Non riuscirà mai a parlare perfettamente però potrà notare dopo qualche tempo notevoli progressi.
И почему вы проводили опросы с членами комитета в их штаб-квартире,..а не в их домах, где им было бы проще заговорить?
Perché avete ascoltato il personale del CREEP. nella loro sede, invece che a casa loro, dove possono parlare?
Он-то и дал мне право войти и заговорить с тобой.
E quello mi ha dato il diritto di parlarti.
У меня бы не хватило смелости заговорить с тобой.
Non avrei mai avuto il coraggio di parlarti.

Возможно, вы искали...