обуздать русский

Перевод обуздать по-итальянски

Как перевести на итальянский обуздать?

обуздать русский » итальянский

imbrigliare frenare bloccare

Примеры обуздать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обуздать?

Субтитры из фильмов

Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
Scusate se non ho collaborato, ma mi avete innervosito con le accuse.
Река налетает на скалы, и вот уже ничто на свете не может ее обуздать.
Sbatte contro gli scogli e in un attimo raggiunge le rapide e niente al mondo, neanche Dio, può impedirgli di precipitare.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
Ed in un colpo solo, utilizzarne l'energia che la scienza ha sempre sognato.
Я смогу обуздать его.
Posso controllarlo.
Не можешь обуздать самого себя?
Si può resistere alla propria natura?
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей.
Possa la piaga della violenza. che reclama la vita dei nostri figli essere sconfitta dalla Tua grazia. ed infinita saggezza.
Мы сделали все возможное, чтобы обуздать его поведение.
Abbiamo fatto del nostro meglio dato il suo contegno.
С моей помощью он заставил тебя обуздать Номака.
Li ho aiutati a servirsi di te contro Nomak.
Я могу обуздать ветер, но создателем меня не назовешь.
Posso sfruttare il vento, ma non sono il suo creatore.
Если бы я мог обуздать эту находчивость, направить ее на что-то полезное.
Se solo sapessi sfruttare questa loro genialità per qualcosa di costruttivo.
Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
George Michael stava finalmente superando la sua cotta per Maeby. ed era felice di avere una cugina con cui poter andare al cinema.
Но если это покажется ему смешным, как это кажется мне. Шансов у меня будет не больше, чем обуздать ветер, понимаешь?
Ma se sembra strano a lui come sembra a me. farai meno fatica a mettere un guinzaglio al vento, capito?
Она как дикая кобылица, а ты поможешь мне обуздать её.
È una stallona selvaggia e mi aiuterai a domarla.
Обуздать? Извращения?
Ooh punizioni, bizzarro!

Из журналистики

Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий.
Neanche gli scambi commerciali della Cina con l'India, molto redditizi e in rapida crescita, sono riusciti a frenare la sua crescente assertività territoriale.
Уверенность в том, что ядерное соглашение заставит Иран умерить свой радикализм и обуздать свои стратегические амбиции не должна быть чьим-либо базовым сценарием.
L'idea secondo cui quest'accordo nucleare porterà l'Iran a moderare il suo radicalismo e a limitare le sue ambizioni strategiche non dovrebbe essere lo scenario di partenza.
В краткосрочной перспективе рост Китая остается открытым вопросом, так как его новое руководство пытается обуздать неустойчивый экономический бум, подпитанный кредитной политикой.
La crescita a breve termine della Cina è una questione aperta, poiché la sua nuova leadership cerca di frenare l'insostenibile boom alimentato dal credito.
На такой фатализм является следствием убеждения, будто мы бессильны обуздать то, что сами же и создаем для улучшения нашей жизнь - и, кстати, нашей работы.
Questo fatalismo presume, tuttavia, che l'essere umano non sia in grado di sfruttare ciò che ha creato per migliorare le nostre vite e le nostre professioni.
На своей июльской сессии европейский парламент одобрил некоторые из самых суровых норм в мире, касающихся бонусов, которые выплачиваются банкирам. Целью этого было обуздать желания финансовых учреждений брать на себя повышенные риски.
CHICAGO - Durante la sessione di luglio, il Parlamento Europeo ha approvato una serie di regolamenti, tra i più severi al mondo, sui bonus elargiti ai banchieri con l'obiettivo di limitare i rischi operativi da parte degli istituti finanziari.

Возможно, вы искали...