обуздать русский

Перевод обуздать по-португальски

Как перевести на португальский обуздать?

обуздать русский » португальский

refrear limitar

Примеры обуздать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обуздать?

Субтитры из фильмов

Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
Desculpem levantei-me nas minhas pernas, mas a vossa tentativa de me enredar põe-me nervoso.
Река налетает на скалы, и вот уже ничто на свете не может ее обуздать.
Embate numas rochas e num minuto está nos rápidos de baixo e nada no mundo, incluindo Deus, pode impedi-lo de se precipitar no abismo.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
E num só golpe, dominar poder para além dos mais loucos sonhos da ciência.
Должно быть, она очень особенная, если сумела обуздать Лайнэса.
Sua Ma'. Deve ter sido muito especial para fazer o velho Linus assentar.
Я смогу обуздать его.
Posso controlá-lo.
Не можешь обуздать самого себя?
Pode apostar sua própria natureza?
И дай нам силы и мудрость чтобы обуздать насилие, отнимающее у нас наших детей.
E que a praga da violência. que ceifa a vida das nossas crianças seja erguida pela Tua graça. e infinita sabedoria.
Ибо, что есть Бэтмен если не попытка обуздать хаос, захлестнувший мир?
O que é Batman senão um esforço para dominar o caos que assola o mundo?
Мы сделали все возможное, чтобы обуздать его поведение.
Fizemos os possíveis para apaziguar o seu comportamento.
Он должен вступить в полицию и помочь им обуздать фашистских ублюдков.
Devia alistar-se na Polícia e ajudar a prender os sacanas dos fascistas.
Дерево и воду, створы и камни мне обуздать под силу.
Madeira e água, estaca e pedra Posso eu dominar.
У нас есть 30 дней на то, чтобы обуздать твой гнев.
Temos 30 dias para controlar a raiva.
Я могу обуздать ветер, но создателем меня не назовешь.
Consigo aproveitar o vento, mas não sou o seu criador.
Если бы я мог обуздать эту находчивость, направить ее на что-то полезное.
Se eu pudesse aproveitar esta genialidade, canalizá-la para algo construtivo.

Из журналистики

Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий.
Nem o comércio entre a Índia e a China, altamente lucrativo e rapidamente crescente, fez diminuir a sua crescente assertividade territorial.
В частности, мировые державы недооценивают устойчивость Ирана, а Иран переоценивает способности США в год выборов обуздать возможный израильский военный авантюризм.
Em particular, as potências mundiais estão a subestimar a resiliência do Irão e o Irão está a sobrestimar a capacidade dos EUA, num ano eleitoral, para conter um eventual aventureirismo militar israelita.

Возможно, вы искали...