ослабление русский

Перевод ослабление по-итальянски

Как перевести на итальянский ослабление?

Примеры ослабление по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ослабление?

Субтитры из фильмов

А некоторые люди считают, что нет проблем важнее, чем ослабление нашего превосходства на мировой арене.
C'è anche molta gente che crede che il problema è dimostrare la nostra forza in campo spaziale.
Принятие этих мер будет означать значительное ослабление Ассоциации Водителей и возможность представлять или удерживать молодых работников, и мы этого не допустим.
Accettare queste politiche significa che la Teamster Union veda fortemente indebolita la sua abilità di rappresentare o mantenere la lealtà dei giovani lavoratori, e non lasceremo che ciò accada.
УБИРАЙТЕСЬ ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ! Слуховые галлюцинации указывают на дальнейшее ослабление мозга.
Le allucinazioni uditive indicano ulteriore degenerazione cerebrale.
Это распространяется волной и все тросы начинают рваться. Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.
Un ponte sospeso, come il Golden Gate, puo' sopravvivere all'indebolirsi di uno dei sui cavi verticali, ma una volta che due o tre iniziano a cedere, l'intero ponte e' in pericolo.
Приступы, паралич, ослабление иммунитета и в конечном итоге - кома.
Crisi epilettiche, paralisi, sistema immunitario debole, e infine il coma.
Он может вызывать быстрое и серьезное ослабление сердечных мышц.
Puo' causare un rapido e grave indebolimento del muscolo cardiaco.
Для людей очень опасно, но не смертельно, побочный эффект - ослабление пульса и дыхания.
Potenzialmente fatale per l'uomo, ma se non uccide, puo' provocare arresto del battito cardiaco e della respirazione.
Вот тебе и ослабление напряженности.
E tanti saluti alla nostra distensione.
Что означает, что целью было ослабление, а это подтверждает теорию, что пожар устроил Кэл.
Quindi e' stato allentato di proposito, a supporto della teoria che Cal sia l'incendiario.
У капитана ослабление дыхания справа, тахипное и сатурация 80.
Il capitano Shulte ha un suono polmonare ridotto a destra, tachipnea in peggioramento e saturazione persistente tra 80 e 90.
Ослабление дыхания слева.
Suoni polmonari diminuiti.
У Сорена было похожее ослабление болезни от патогена.
Si sono ripresi proprio come Soren dal patogeno.
Или мы можем поработать над ослабление голосов за Прэди. - Как?
O potremmo lavorare sui bassi voti di Prady.
Ослабление дыхания справа.
Suoni respiratori a destra diminuiti.

Из журналистики

В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.
In generale, tale accordo sussiste ancora oggi, sebbene da tempo i segni di una lenta erosione siano sotto gli occhi di tutti.
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи. Но это не так.
Certamente, pensano, il rallentamento economico deve essere dovuto a qualcosa di concreto che non a una retroazione continua.
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
Allentare questo freno alla crescita della produzione avrebbe l'effetto di migliorare la resistenza dell'economia europea, incoraggiare l'assunzione del rischio e promuovere il dinamismo.
Но, пожалуй, самым большим успехом Большой Нефти было ослабление политической воли по реализации соответствующего регулирования.
Forse però il successo maggiore della Big Oil è stato quello di ridurre la volontà politica nell'implementare la normativa adeguata.
Отсутствует политическая воля, желающая создать орган, который бы по-настоящему контролировал соблюдение международных стандартов и не позволял бы отдельным странам вступать в конкуренцию за ослабление регулирования, а банкам пользоваться этими лазейками.
Manca la volontà politica di creare un organismo realmente in grado di supervisionare gli standard internazionali e impedire ai paesi di scivolare in una deregolamentazione competitiva - nonché alle banche di ricorrere all'arbitraggio normativo.
Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности.
La conseguenza più importante, temo, è la debolezza della solidarietà europea.
Меркель сейчас должна сделать шаг к спасению Греции, как части еврозоны - это означает, ослабление долгового бремени страны.
La Merkel deve ora intervenire per salvare la Grecia come parte dell'Eurozona - e ciò implica ridurre il debito del Paese.
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Le guerre valutarie si stagliano all'orizzonte, con il Giappone e la Svizzera in prima linea per indebolire i propri tassi di cambio.
Оглядываясь назад, становится ясно, что существует также и целенаправленная стратегия американских неоконсерваторов, таких как тогдашний министр обороны Дик Чейни, направленная на ослабление нового российского государства.
Successivamente, ho visto con chiarezza che era in atto, da parte dei neoconservatori statunitensi, tra cui l'allora segretario alla Difesa Dick Cheney, una strategia deliberatamente volta a indebolire il nuovo Stato russo.
Ослабление спроса на электроэнергию спровоцировало кризис в угольной промышленности Китая: многие шахты фактически обанкротились.
L'indebolimento della domanda di energia elettrica ha messo l'industria cinese del carbone in serie difficoltà, portando molte miniere al fallimento.
Это ослабление социального доверия и психической устойчивости, с преобладанием клинической депрессии, видимо, возрастает.
Sta indebolendo la fiducia sociale e la stabilità mentale, con la diffusione della depressione clinica apparentemente in aumento.
Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму.
Poi la Federal Reserve americana ha nascosto tali debolezze escogitando una bolla immobiliare che ha innescato un boom dei consumi.
Например, в Китае ослабление миграционного контроля 1980-го года и открытие экономики привели к впечатляющему росту восточных городов страны.
In Cina, ad esempio, l'allentamento dei controlli sull'immigrazione negli anni '80 e l'apertura dell'economia hanno portato ad una crescita incredibile delle città orientali del paese.
Рассмотрим Испанию, где слишком большая фискальная децентрализация в региональные органы власти внесла значительный вклад в ослабление ранее сильных государственных финансов.
Consideriamo la Spagna, ad esempio, dove un processo troppo grande di decentralizzazione fiscale verso le amministrazioni regionali ha contribuito all'indebolimento delle finanze pubbliche.

Возможно, вы искали...