осознанный русский

Перевод осознанный по-итальянски

Как перевести на итальянский осознанный?

осознанный русский » итальянский

cosciente consapevole pregiata gradito deliberato benaccetto apprezzato

Примеры осознанный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский осознанный?

Субтитры из фильмов

Темный замысел, который за завтраком, неведомо для меня, уже был в моей душе, начал всплывать из самых глубин моего существа, еще бесформенный, но уже наполовину осознанный.
L'atto che durante il pranzo era già in me, a mia insaputa. cominciò allora ad emergere dal fondo del mio essere. informe ancora, ma già lambito dalla coscienza.
И не отдавать наше общение на волю счастливого случая или аппетита, но полагаться на осознанный выбор?
Di non fare affidamento al caso e all'appetito. per il proseguimento dei nostri rapporti, ma a una nostra precisa scelta?
Это и есть мой осознанный выбор из совокупности возможностей?
È questa la risposta giusta alle varie possibilità che ho?
Осознанный выбор предать меня и наших детей.
Hai scelto volontariamente di tradire me. E i nostri figli.
Это не каприз, а осознанный выбор!
Miglioramenti.
Каждый выбор осознанный. Каждый.
Ci sono solo cose che tacciamo e come si ripercuotono sugli altri.
Медленный, более осознанный Бу-Бух.
Un piu' lento, misurato kaboom!
Нет. Выбор осознанный.
No, e' per scelta.
Тоесть, по существу, еслибы я была с тобой, я бы сделала осознанный выбор встречаться с физруком, живущим в лачуге с четырьмя собаками.
Quindi se io decidessi di uscire con te farei la saggia scelta di scegliere un insegnante di ginnastica, che vive in una bettola con quattro cani?
Думаю, он сделал осознанный выбор.
E' stata una sua scelta.
Это осознанный жизненный выбор.
E' una scelta.
Ты очень осознанный человек, Стелла.
Sei una persona molto consapevole di se', Stella.
Это не ее осознанный выбор.
Si', ma senza cognizione di causa.
Каждый человек здесь сделал смелый, осознанный выбор отделить себя от коррумпированного общества и жить здесь со своими собственными мозгами, умениями и законами.
Tutti noi qui dentro. abbiamo fatto una scelta consapevole e coraggiosa. separandoci da una societa' corrotta per vivere qui. con solo le nostre capacita', la nostra mente e la nostra legge.

Из журналистики

Если говорить в целом, свой осознанный выбор они должны делать, полагаясь на имеющуюся информацию о современном рынке труда.
Più in generale, dovrebbero utilizzare i dati sul mercato del lavoro disponibili per compiere scelte più informate.

Возможно, вы искали...