отстаивать русский

Перевод отстаивать по-итальянски

Как перевести на итальянский отстаивать?

отстаивать русский » итальянский

difendere supportare salvaguardare rivendicare rivendicammo rimanere in piedi proteggere far valere

Примеры отстаивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отстаивать?

Простые фразы

Я буду отстаивать своё мнение.
Difenderò il mio punto di vista.

Субтитры из фильмов

Иногда тебе нужны яйца, чтобы отстаивать свою жизнь, или никогда не станешь боссом.
Alle volte un uomo deve essere disposto a rischiare. oppure non potrà mai diventare un capo.
Как раз тот тип, чтобы отстаивать права рабочего человека.
Il tipo d'uomo capace di difendere i diritti degli operai.
Мои подданные, я признателен вам за ваши приветствия, и клянусь, что буду отстаивать ваши права и посвящу себя вашей поддержке и за..аааащите во все времена.
Miei sudditi, prendo atto dei vostri saluti, e giuro che difenderò i vostri diritti e di dedicare me stesso a difendere e. proooo..terggevi in ogni momento.
Я и мой клиент будем отстаивать интересы в суде.
Io e i miei clienti andremo a processo.
Даже если у миссис Аризоны было больше, чем она могла справиться, я же была офицером полиции, поклявшимся отстаивать конституцию США.
Anche se Mrs Arizona ne aveva in sovrabbondanza, io ero un agente di polizia e avevo giurato di difendere la costituzione degli Stati Uniti.
Никто не может быть более осведомлен об этой опасности, чем я но я так же связан своей клятвой и своей совестью и должен отстаивать определенные принципы и я не пожертвую ими ради того, чтобы.
Nessuno più di me è consapevole di questo pericolo. Ma sono anche obbligato per giuramento e per coscienza a rispettare determinati principi. Non li sacrificherò.
Утром я уеду во Францию, чтобы отстаивать наши права там.
Domattina parto perla Francia per riscuotere cià che mi è dovuto.
Но мы вынуждены отстаивать правосудие, раз его не может обеспечить система.
Crediamo nella giustizia e, visto che non si può contare sul sistema.
Когда приходится отстаивать закон, этот тип не катит.
Ma ío vedo típí alla Wesley Snípes dappertutto. lo e un típo alla Wesley Snípes?
Я должен отстаивать свои интересы.
Esattamente. Devo rimanere fermo sulle mie posizioni.
Глупо или нет, но очень скоро Том стал с жаром отстаивать предложение запереть на ночь Грэйс в её сарае.
Stupido o no, Tom si fece promotore per rinchiudere Grace Nella sua baracca quella notte.
Или люди прознают про эту затею. а отстаивать ее будет некому?
O se questa cosa si viene a sapere in giro. e non c'e' nessuno che ne prenda le difese?
Я отстаивала ее весь вечер и буду отстаивать перед прессой.
E l'ho difeso tutta la sera e lo difendero' di fronte alla stampa.
Или сержант Хоук может отстаивать свои права или же, если последуют более существенные обвинения, дело может дойти и до суда.
Oppure, se il Sergente Hauk contesta la sua decisione o se esistono maggiori prove effettive, finira' in commissione.

Из журналистики

Америка должна одновременно отстаивать свои интересы и обязательства альянса, чтобы избежать контрпродуктивную конфронтацию или даже конфликт.
Contemporaneamente, però, l'America deve mantenere i propri interessi e gli impegni di alleanza ed evitare confronti controproducenti, o addirittura un conflitto.
План поездок папы Франциска включает визиты в Вашингтон и Париж, где он, как ожидается, продолжит отстаивать идеи защиты окружающей среды.
Tra le prossime visite di Papa Francesco ci saranno Washington e Parigi, dove continuerà a sostenere questa causa a favore dell'ambiente.
Единственный способ сохранить эти жизненно необходимые общественные блага - твердо отстаивать верховенство закона и пропагандировать фундаментальные ценности, такие как свобода, права человека и демократия.
L'unico modo per mantenere questi indispensabili beni pubblici è ribadire con rigore lo stato di diritto e promuovere i valori fondamentali come la libertà, i diritti umani e la democrazia.
СИЭТЛ - Одна из величайших проблем, с которой сталкиваются женщины во многих странах мира - это отличие между их юридическими правами и их способностью, будучи физическими лицами и людьми, отстаивать их.
SEATTLE - Una delle più grandi sfide che devono fronteggiare le donne in gran parte del mondo è costituita dal divario tra i loro diritti legali e la loro capacità di rivendicarli soggettivamente.

Возможно, вы искали...