показаться русский

Перевод показаться по-итальянски

Как перевести на итальянский показаться?

показаться русский » итальянский

sembrare farsi vedere apparire venire fuori venire farsi visitare

Примеры показаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский показаться?

Простые фразы

Вывод может показаться тривиальным: эсперанто существует.
La conclusione può sembrare banale: l'esperanto esiste.
Вывод может показаться тривиальным: эсперанто существует.
La conclusione può sembrare futile: l'esperanto esiste.
Ты должен показаться доктору.
Dovresti farti vedere da un dottore.
Ты должна показаться доктору.
Dovresti farti vedere da un dottore.
Ты должен показаться врачу.
Dovresti farti vedere da un dottore.
Ты должна показаться врачу.
Dovresti farti vedere da un dottore.
Это не так много, как может показаться.
Non è così tanto come potrebbe sembrare.
Их не так много, как может показаться.
Non sono così tanti come potrebbe sembrare.

Субтитры из фильмов

Это может показаться неуместным, но, может быть, вам было бы веселей, если бы вы купили новую одежду.
So che non mi considererà un impertinente, ma forse starebbe meglio. se si comprasse dei vestiti nuovi.
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться.
Sarei potuto uscire dalla finestra, ma avrei rischiato di essere scoperto.
Я не могу показаться перед друзьями. - Отец.
Mi vergogno di andare a scuola dopo uno scandalo del genere.
Они не посмели ему показаться.
Neanche lui hanno avuto il coraggio di affrontarlo.
И нам они тоже не посмели показаться?
Non ci hanno dato chance, vero?
Вы пойдёте туда, иначе вам не показаться там никогда.
Se non ti fai vedere stasera, non potrai più mostrarti in pubblico.
Скоро на люди с ними стыдно показаться будет.
È solo perché siamo tutti nella stessa barca che non ci vergogniamo.
Не думай, что я на самом деле такой продажный, как могу показаться.
Non credere che io sia corrotto quanto sembra.
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат.
Forse troverete il clima di Casablanca un po' caldo.
Почему бы тебе не показаться врачу и не устроить себе пару недель отпуска?
Perché non vaì dal dottore? Prendì una vacanza.
Это я её попросил, унизился, как может показаться.
Sono stato io a chiederglielo, per quanto possa sembrarle umiliante.
Понимаю, что такая просьба может показаться безрассудной и что следовало бы хотя бы явиться лично для её оглашения.
So che la richiesta può sembrare irragionevole e avrei dovuto presentarmi di persona.
Не хочу показаться снобом, но если мы начнём с таких типов, всё пойдёт коту под хвост.
Se cominciamo con tipi come quello, tanto vale infilarsi un grembiule.
Новая бензоколонка может показаться в любой момент.
In ogni momento possiamo trovare una stazione con 50 distributori.

Из журналистики

Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Tutto sommato, per visualizzare un prezzo dell'oro molto più alto di quello attuale non si deve fare un grande sforzo d'immaginazione.
Числа в заголовках о гуманитарной помощи могут показаться менее впечатляющими, но зато долгосрочные результаты будут лучше.
I principali dati sugli aiuti potrebbero sembrare meno rilevanti, ma i risultati di lungo periodo risulterebbero migliori.
Это может показаться не самым очевидным вопросом, пока мы не вспомним, что для инвесторов из развивающихся стран предметы искусства стали ключевым инструментом, помогающим выводить капиталы и прятать богатства.
Questa domanda può non sembrare scontata, finché non si considera che, per gli investitori dei mercati emergenti, l'arte è diventata un ottimo strumento per favorire la fuga di capitali e occultare ricchezza.
Это может показаться несколько неожиданным в свете всех разговоров о строгой экономии, которые велись в Брюсселе.
Questo potrebbe sembrare alquanto sorprendente alla luce di tutti i discorsi riguardo all'austerità imposta da Bruxelles.
Принимая во внимание уязвимость такого большого количества стран еврозоны, может показаться, что Меркель не полностью осознает мгновенные последствия своего плана.
Data la vulnerabilità di così tanti paesi dell'eurozona, sembra proprio che la Merkel non comprenda le immediate implicazioni del suo piano.
Это может показаться трудной задачей, но ее преодоление поможет построить светлое будущее для всех.
Questo può sembrare un compito arduo, ma riuscire a compierlo potrebbe contribuire a costruire un futuro migliore per tutti.
Страхование политических рисков может показаться слишком сложным для быстрого действия. На самом деле, страхование этого типа уже существует.
Lo sviluppo in tempi rapidi di un'assicurazione contro il rischio politico potrebbe sembrare troppo complesso, anche se in realtà questo tipo di assicurazione esiste già.
Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности.
L'idea di tornare al carcere per i debitori può sembrare inverosimile, ma s'intona con gli attuali discorsi sull'azzardo morale e sulla responsabilità.
НЬЮ-ЙОРК - Нарастающее крещендо споров и злости внутри Европы со стороны может показаться неизбежным результатом того горького эндшпиля, который разыгрывается между Грецией и ее кредиторами.
NEW YORK - Il continuo crescendo di litigi e battibecchi all'interno dell'Europa può apparire all'esterno come l'inevitabile risultato della triste partita finale tra la Grecia e i suoi creditori.
Эта идея этического подхода к греческому кризису, может показаться абсурдной читателям экономической прессы, и многие политики, несомненно, посчитают это наивным.
L'idea di un approccio etico alla crisi greca potrebbe suonare assurdo ai lettori della stampa finanziaria e molti politici la considereranno senza dubbio naif.
Хотя создание более конфедеративного государства может показаться таким же невозможным, как в свое время и создание Европейского Союза.
La devolution potrebbe suonare poco realistica, ma è ciò che fece l'Unione europea.
В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться.
In ogni caso, la storia dei salari cinesi è molto più complicata di quanto sembra.
Эта цель может показаться не по силам даже самым богатым странам; но продуманный сбор, анализ и использование образовательной информации может очень сильно изменить положение.
Questo obiettivo può sembrare al di fuori della portata anche dei paesi ricchi; ma una raccolta, un'analisi e un utilizzo intelligente dei dati sull'istruzione potrebbero fare una grande differenza.
Особенно во времена потрясений и растущего дефицита продовольствия замачивание очищенных клубней в течение трех дней до наступления брожения, а потом их сушка на солнце в течение дня может показаться непозволительной роскошью.
Specialmente durante i periodi di sconvolgimento e di maggiore scarsità di cibo, immergere i tuberi sbucciati per tre giorni fino fermentazione, e quindi essiccarli per una giornata al sole, potrebbe sembrare un lusso insostenibile.

Возможно, вы искали...