поле русский

Перевод поле по-итальянски

Как перевести на итальянский поле?

Примеры поле по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский поле?

Простые фразы

Поле покрыто снегом.
Il campo è coperto di neve.
Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.
Campo Verde è un vecchio villaggio isolato, tranquillo e sonnolento.
В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.
All'ombra della foresta il termometro segnava solo ventiquattro gradi Celsius, ma nel campo, dove niente ci proteggeva dal sole, prevaleva un caldo insopportabile.
На этом поле хороший урожай.
Questo campo produce dei buoni raccolti.
Футболист покидает поле. Видимо, травма серьёзная.
Il calciatore sta abbandonando il campo. A quanto pare l'infortunio è serio.
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.
Un giorno, in un grande campo di fiori, lui incontrò un orso. Un grande orso russo.
В поле зрения не было ни одного врага.
Non c'era nessun nemico in vista.
На поле нет судьи.
Sul campo non c'è l'arbitro.
На поле не было судьи.
Sul campo non c'era l'arbitro.
Игрок может вернуться на поле только с разрешения судьи.
Il giocatore può tornare in campo solo con il permesso dell'arbitro.
Ты должен оставить поле пустым, если не знаешь ответа.
Se non conosci la risposta devi lasciare lo spazio in bianco.

Субтитры из фильмов

Грег и Джош. бросили тебя, и ты сделала классический ход - новый имидж поле расставания.
Ti hanno scaricata e ti sei fatta una classica trasformazione post-rottura.
На поле за гостиницей.
Nel campo dietro la locanda.
Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
Strasera grande spettacolo. Esibizione di tutti gli artisti.
На бескрайнем ледяном поле замерзшего моря.
Sulle vaste distese di ghiaccio del mare gelato.
Поле чести зовёт вас.
L'onore vi chiama.
Ты что, имеешь в виду что гора в Германии рассердилась на поле во Франции?
E come succede? Una montagna tedesca si arrabbia con un campo francese?
Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле. - И продавать билеты.
Quando si profila una grande guerra. bisognerebbe recintare un grande campo.
Который оставил всё чтобы служить в первый год войны. один из железной молодёжи, сделавшей Германию непобедимой на поле боя.
Uno dei giovani di ferro che hanno reso la Germania invincibile.
Они заполняют мешки землей и перетаскивают их через заросли на свое поле.
Riempiono sacchi che trasportano poi attraverso i rovi fino al campo.
Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
Guardate il sottile strato di terra vegetale che ricopre un campo hurdano.
Я уже снял в аренду поле брани.
Ho già prenotato il campo.
Теперь ступайте на поле брани и ведите наших солдат к победе.
Ora vada sul campo e conduca i soldati alla vittoria.
Год назад. мы впервые на этом поле проводили собрание политических лидеров. Национал-социалистической партии. 200,000 человек собралось здесь.
Un anno fa. ci siamo incontrati per la prima volta in questo campo. per la prima parata generale dei leader politici. del partito nazionalsocialista. 200.000 uomini sono convenuti qui oggi.
Нам нельзя ночевать в поле.
Non possiamo dormire all'aperto.

Из журналистики

К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
Fortunatamente i mercati emergenti hanno un grande margine di manovra.
Но мы должны держать угрозу рака шейки матки твердо в поле нашего зрения.
Ma dobbiamo sempre tenere bene a mente la minaccia del cancro all'utero.
Существует также огромное поле деятельности в сфере инноваций для повышения продуктивности, особенно в секторе здравоохранения, который еще только начинает развиваться в большинстве развивающихся стран.
Vi sono anche enormi possibilità per le innovazioni che potenziano la produttività, in particolare nel settore sanitario, comparto che si sta evolvendo proprio in gran parte dei paesi emergenti.
Те же механизмы, которые увеличили неравенство в богатых страна, подняли игровое поле в глобальных масштабах для миллиардов людей.
La stessa macchina che ha incrementato la disuguaglianza nei Paesi ricchi ha creato un po' di equità a livello globale per miliardi di persone.
В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле.
A livello globale, vorrebbe dire produrre più cibo dove la produzione è più efficiente, e creare un terreno di gioco internazionale, livellato, più equo.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.
Una singola storia, vera o no, di una piccola quantità di aiuti impropriamente utilizzata può spesso offuscare tutto il lavoro.
Хотя последствия для безопасности в цифровую эпоху менее ощутимы и не так разрушительны как ядерные атаки, технологические возможности фундаментально меняют игровое поле международных отношений.
Anche se le implicazioni per la sicurezza nell'era digitale sono meno tangibili e non così distruttive come un attacco nucleare, le possibilità tecnologiche modificano sostanzialmente il dominio delle relazioni internazionali.

Возможно, вы искали...