продержаться русский

Перевод продержаться по-итальянски

Как перевести на итальянский продержаться?

продержаться русский » итальянский

tener testa resistere

Примеры продержаться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский продержаться?

Субтитры из фильмов

В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Palude o no, possiamo mantenere il vantaggio.
Надо лишь немного продержаться.
Dobbiamo tenere duro e non mollare.
Как долго вы намерены продержаться на этой работе?
Ho un appuntamento alle sei e venticinque.
Это поможет нам продержаться, пока банк не откроется.
Ehi, ho duemila dollari!
И у них будет время собрать. достаточно боеприпасов, чтобы долго продержаться.
E fra alcuni giorni avranno accumulato tante armi e munizioni da rendere vana questa campagna e nulla ogni misura protettiva.
Я даю каждому достаточно денег, чтобы продержаться шесть месяцев, куда бы вы ни поехали.
Avete ciascuno la paga di sei mesi.
Посмотрим, как долго я смогу продержаться здесь.
Vediamo quanto resisti sotto.
Наверное, не стоило мне об этом говорить, но, учитывая теперешнее положение дел, нам долго не продержаться.
Forse non dovrei dirlo, ma non ce la facciamo più. Ah, metti, metti qua.
К несчастью для вас, учитывая теперешнее положение дел, хозяева фабрики смогут продержаться еще лет сто.
Purtroppo per voi, i padroni possono andare avanti ancora per degli anni.
Настало время проявить благоразумие и как сильнейшая сторона сделать первый шаг. Поскольку для них это - вопрос принципа. И они могут продержаться еще хоть сто лет!
Ma ora dobbiamo essere noi a fare il primo passo, da furbi,...perchè ormai loro ne fanno solo una questione di principio,...e possono resistere degli anni.
Постарайся ещё немного продержаться.
Cerca di resistere ancora un po'.
Сэр, если мы продолжим терять топливо по существующей норме Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Se continuiamo a perdere carburante al ritmo attuale i rimanenti 38 minuti non ci porteranno neanche al primario.
Мы должны день простоять и ночь продержаться и не дать врагу пройти. Своим мужеством мы вдохновим жителей присоединиться к нам и победить!
Dobbiamo tenere duro fino a notte, così da scoraggiare il nemico e incoraggiare i villici a tornare, a combattere e trionfare!
Я ставлю временную пломбу. До следующей недели должно продержаться.
Dovrebbe tenere fino alla prossima settimana.

Возможно, вы искали...