продержаться русский

Примеры продержаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский продержаться?

Субтитры из фильмов

В любом случае это позволит нам продержаться до рассвета.
Seja como for, antes de amanhecer vai torpedear-nos.
Надо лишь немного продержаться.
Temos que nos aguentar, sem amolecermos.
Это поможет нам продержаться, пока банк не откроется.
Aqui estão dois mil dólares. Isto vai ser suficiente até que o banco reabra.
Я даю каждому достаточно денег, чтобы продержаться шесть месяцев, куда бы вы ни поехали.
Têm aqui dinheiro para se aguentarem durante 6 meses, independentemente do sítio para onde vão.
Посмотрим, как долго я смогу продержаться здесь.
Veremos quanto tempo conseguimos ficar debaixo de água.
То есть, надо продержаться весь день.
O que significa que temos de aguentar o dia todo.
Сэр, если мы продолжим терять топливо по существующей норме Мы сможем продержаться в воздухе только 38 минут то есть мы не долетим даже до первичной цели.
Se continuamos a perder combustível a esta velocidade os 38 minutos que nos restam nem nos levam ao alvo primário.
Вам нужно продержаться немного дольше.
Vão ter de se aguentar um pouco mais.
Если тормозить на полной мощности, мы сможем продержаться всего 16 часов.
Com o máximo impulso contra a energia que nos puxa, seremos capazes de manter a energia total por apenas 16 horas.
Должно продержаться.
Terá de aguentar mais.
Нам ни за что не продержаться на орбите. Вы предпочитаете остаться здесь?
Não manteremos a órbita!
Но нам нужно топливо, чтобы продержаться на орбите. - Вы с ума сошли?
Precisamos do combustível!
Сколько два незащищенных человека смогут там продержаться?
Tempo de sobrevivência estimado para dois indivíduos não protegidos? - Não muito.
Сколько тут можно продержаться?
Quanto tempo aguentam aqui?

Возможно, вы искали...