сообщество русский

Перевод сообщество по-итальянски

Как перевести на итальянский сообщество?

сообщество русский » итальянский

comunità comunita società lega associazione Organizzazione

Примеры сообщество по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сообщество?

Простые фразы

Каждый год 1 октября мировое сообщество отмечает Всемирный день вегетарианства.
Ogni anno il 1 ottobre la comunità internazionale festeggia la giornata mondiale vegetariana.

Субтитры из фильмов

Если королевская семья Республики Корея. как отреагирует на это международное сообщество.
Se la Famiglia Reale della Repubblica di Corea, dovesse combattere apertamente con un Presidente di una società, di fronte al mondo intero.
Настанет время, когда ни один Немец. не будет допущен к работе в сообщество людей. если сперва он не станет членом вашей группы.
Arriverà il tempo in cui non un solo tedesco. sarà ammesso alla comunità. senza prima essere diventato membro del vostro gruppo.
Мировое сообщество с нами.
La nostra risposta sarà l'adesione unanime allo sciopero generale.
Именно так я и хочу назвать наше маленькое сообщество.
Non sono grandi? Cosi' voglio chiamare la nostra piccola banda.
Насилие аморально потому, что оно процветает скорее на ненависти, чем на любви. Это разрушает сообщество и делает невозможным братство.
La violenza è immorale perché si nutre di odio, non di amore.
Учёное сообщество вызвалось найти объяснение. трансовому состоянию, наблюдаемому у агрессоров.
La comunità scientifica sta studiando lo stato di trance degli aggressori.
Понимаете, это спланированное сообщество.
La nostra è una società progettata.
Это правда - наше присутствие здесь оказало непреднамеренное влияние на ваше сообщество. Но оно уже свершилось. И нет пути обратить его вспять.
E' vero che la nostra presenza qui ha avuto un'influenza involontaria sulla vostra società, ma ormai il danno è fatto e non c'è modo di rimediare.
Сообщество семей с больными раком.
Famiglie Colpite dal Cancro.
Добро пожаловать в наше сообщество.
Benvenuti nella nostra comunità.
Мне жаль, Алексис, что я подвел наше сообщество.
Mi dispiace, Alixus. Ho deluso la comunità.
Независимо от того, что Алексис может быть виновна, она действительно дала нам наше сообщество.
Alixus ha senz'altro le sue colpe, ma ci ha dato la nostra comunità.
Жеванези, чёрное сообщество озабочено тем, что адвокат мистера Хейли Не слишком разделяет цели движения.
La romunità nera è preorrupata: L'avvorato del sig. Hailey. non sembra molto sensibile ai bisogni del movimento.
Хорошо, что сообщество медиков. пытается помочь больным хомячкам.
È bello che i medici aiutino finalmente.. anchei cricetimalati.

Из журналистики

Наконец, международное сообщество несет особую ответственность за создание глобальных общественных благ.
Infine, la comunità internazionale ha una responsabilità speciale per la fornitura di beni pubblici globali.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Ed è per questo che la Lega delle Nazioni ha approvato la Dichiarazione di Ginevra sui diritti del bambino nel 1924, ed è per questo che la comunità internazionale ha adottato la Convenzione sui diritti del bambino nel 1989.
Наконец, международное финансовое сообщество должно соблюдать своё обязательство по обеспечению того, что задачи развития остаются приоритетом.
Infine, la comunità finanziaria internazionale deve garantire che l'agenda sullo sviluppo rimanga una priorità.
Но международное сообщество - в частности, международные финансовые учреждения, работающие в регионе - должны активизироваться и поддержать их.
Ma la comunità internazionale, in particolar modo le istituzioni finanziarie internazionali operative nella regione, devono aumentare gli sforzi per sostenere il paese.
Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям.
La comunità internazionale deve giudicare i generali della Birmania per le loro azioni, non per le parole e le promesse fatte.
Международное сообщество, Восток и Запад, должны объединиться вокруг инициативы под руководством ООН, чтобы начать искренний диалог.
La comunità internazionale, sia in occidente che in oriente, deve necessariamente sostenere questa iniziativa portata avanti dall'ONU al fine di instaurare un dialogo genuino.
Более 10 лет назад международное сообщество решило, что более нельзя допускать неминуемой смерти пациентов с ВИЧ.
Più di dieci anni fa, la comunità internazionale aveva deciso di non poter più accettare la morte certa per i pazienti affetti da HIV.
Независимо от исхода выборов руководства МВФ, Всемирный Банк и международное сообщество должны еще раз подтвердить свою приверженность проведению открытого и прозрачного процесса и задаться вопросом: каким образом они могут улучшить этот процесс?
A prescindere dall'esito, il Fmi, la Banca mondiale e la comunità internazionale dovranno continuare a garantire un sistema aperto e trasparente, e chiedersi come poterlo migliorare.
Международное сообщество также должно играть свою роль в этих процессах.
Anche la comunità internazionale ha un ruolo da giocare.
В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями.
In questo contesto la comunità scientifica ha la responsabilità di condividere le sue ricerche e le potenziali implicazioni.
Международное сообщество наблюдало, как болезнь разорила три страны, уничтожая деревни, истребляя целые семьи и доводя экономику до тупика.
La comunità internazionale è rimasta a guardare mentre la malattia devastava questi tre paesi decimando villaggi, cancellando intere famiglie e bloccando l'economia.
Вместо того чтобы тратить время на стратегии, основанные на страхе, международное сообщество должно использовать возможности людских и финансовых ресурсов для обеспечения осуществления основанных на фактах, согласованных коллективных действий.
Invece di perdere tempo con strategie fondate sulla paura, la comunità internazionale dovrebbe valersi di risorse umane e finanziarie per garantire un'azione collettiva concertata, basata sui fatti.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Inoltre, l'anno scorso il Pakistan ha scioccato la comunità sanitaria globale adottando una modifica costituzionale che ha comportato l'abolizione del Ministero della Salute.

Возможно, вы искали...