сообщить русский

Перевод сообщить по-итальянски

Как перевести на итальянский сообщить?

Примеры сообщить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сообщить?

Простые фразы

Тебе следует сообщить в полицию немедленно.
Dovresti informare la polizia immediatamente.
К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Sfortunatamente, Mary non poteva sapere che Tom aveva già deciso tutto e aspettava solo l'occasione per farglielo sapere.
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло?
Volete informare Tom su quello che è successo?
Пока это всё, что мы можем сообщить.
Al momento questo è tutto ciò che possiamo riferire.
Мне нужно Тому сообщить.
Devo informare Tom.
Как вы знаете, мы с вашей дочерью уже давно встречаемся и хотим сообщить вам, что мы решили пожениться.
Come sapete, io e vostra figlia ci siamo frequentati a lungo e desideriamo informarvi che abbiamo deciso di sposarci.
Том позвонил в полицию, чтобы сообщить о том, что Мэри пропала.
Tom telefonò alla polizia per informare che Mary era scomparsa.
Думаю, нам надо сообщить родителям Тома.
Credo che dovremmo informare i genitori di Tom.
Мне сообщить Тому о том, что ты придешь?
Devo informare Tom che verrai?
Я должен сообщить тебе нечто очень деликатное.
Devo comunicarti una cosa molto delicata.
Подробности можете потом мне сообщить.
Potete darmi i dettagli più tardi.
Подробности можешь потом мне сообщить.
Puoi darmi i dettagli più tardi.
Подробности можете сообщить мне позднее.
Potete darmi i dettagli più tardi.

Субтитры из фильмов

Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
Temo che dovrò comunicare l'incidente. all'Albo Professionale degli infermieri e delle ostetriche.
Можете идти и сообщить ей об этом.
Adesso può andare a dirglielo.
Четыре месяца назад она сообщила нашему информатору, что хочет сообщить о разработке секретного оружия.
Quattro mesi fa, ci informo' di voler parlarci di un programma di armi segrete.
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?
Agente Malik, come mai ci ha contattato il direttore della CIA?
Она пытается сообщить, как её собираются вывезти из страны.
Stava cercando di dirci come la porteranno via dal Paese.
Фройлен Румфорт, к моему сожалению должен сообщить Вам.
Signorina Rumfort, ciò è molto imbarazzante.
Мне должны были сообщить.
Tutto. Non è giusto.
Дамы и господа, рад сообщить, что мне выпала честь представить вам. самого удивительного человека в мире. - Каждый день он заучивает наизусть. 50 новых фактов и запоминает их все.
Signore e signori, alla vostra attenzione e col vostro permesso, ho l'onore di presentare uno degli uomini più eccezionali del mondo!
Наконец мы одни. Мне нужно сообщить вам кое-что важное.
Ora che siamo soli devo dirvi una cosa molto importante.
Я просто заскочил сообщить хорошие новости.
Volevo solo farti sapere la bella notizia.
Сообщить что-то Робину, у которого везде есть глаза и уши?
A Robin che ha occhi e orecchi dappertutto?
Не могли бы вы сообщить мне кое-какую информацию?
Può darmi delle informazioni?
Ну а если вы захотите сообщить в полицию.
Ma se vuole chiamare la polizia.
Некто узнал, что он хотел сообщить вам что-то важное - и нет Медероса.
Qualcuno ha scoperto che stava per dirle qualcosa di importante. Mederos è fuori di scena.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - В государственной политике, переговорах о мире, избирательной кампании или стратегии развития компании недостаточно изложить намерения, дать обещания и сообщить о своей приверженности.
NEW YORK - Quando si tratta di politiche pubbliche, colloqui di pace, campagne elettorali, o strategie aziendali non è mai abbastanza l'esposizione di intenzioni, promesse e impegni.
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
In una scena, due sicari messicani massacrano spietatamente una dozzina di connazionali innocenti, perché potenziali testimoni alla frontiera.
Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Così, se un paese pensa di avvalersi di un regime lassista per attirare le imprese internazionali di telefonia mobile, il FSB potrebbe denunciare questo comportamento e pubblicare le proprie conclusioni.
Помимо этого, должностные лица желающие сообщить о высшем количестве зачислений иногда манипулируют регистрационными данными, так что мы никогда не получаем точную картину того, кто на самом деле посещает школу.
Fra l'altro, può capitare che alcuni funzionari manipolino i dati per ostentare un numero di iscrizioni più elevato, impedendo così di avere un'idea precisa del numero di bambini che realmente frequenta la scuola.

Возможно, вы искали...