умело русский

Перевод умело по-итальянски

Как перевести на итальянский умело?

умело русский » итальянский

abilmente competentemente

Примеры умело по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский умело?

Простые фразы

Финикийцы торговали умело.
I Fenici commerciavano abilmente.

Субтитры из фильмов

Федеральная полиция умело работает.
I federali sono molto efficienti.
Ваша честь, господа присяжные, обвинение очень умело преподнесло дело против подсудимого Леонарда Воула, со множеством неоспоримых улик.
Milord, membri della giuria. l'accusa ha molto abilmente presentato contro l'imputato, Leonard Vole. un caso con le più schiaccianti prove circostanziali.
Хорошая, умело выполненная работа.
Lavoro di fino. Si capisce! Era fatto a regola d'arte - scientifico!
Ты умело пользуешься словами, с их помощью ты делаешь всё, что хочешь.
Sai giocare con Ie parole. Riesci a far tutto con Ie parole.
Умело преподнести это убийство, присяжные плакали бы как бобры. Сейчас в моде чувства.
Se presenti bene il caso, i giurati piangeranno come bambini.
Умело кладет.
Con destrezza.
Начальство умело нас эксплуатирует. Товарищи рабочие!
Fosse, a patire freddo con noi questi dirigenti che. organizzano scientificamente il nostro sfruttamento.
Он умело обращается с ножом. но только в вопросах бизнеса. по поводу существенных недовольств.
È molto bravo con il coltello, ma solo in questioni d'affari e quando ha ragionevoli motivi d'insoddisfazione.
Хозяин его казался удовлетворён этими рассказами. Однако, он опутывал Барри умело подобранными вопросами и лестью.
Il suo ospite sembrava soddisfatto di tutte queste storie. ma allo stesso tempo dava spago a Barry con un'astuta combinazione di domande. e complimenti.
Что ж, если здесь и есть секретный ход, он умело спрятан.
Se c'è un ingresso segreto, è ben nascosto.
Умело, так что закон не может прикоснуться к нему.
Lo fa in modo abile così la polizia non può toccarlo.
Хотел бы я сказать, что Энди умело дрался. и сёстры от него отстали.
Mi piacerebbe potervi raccontare che Andy si batté con onore, e che le Sorelle lo lasciarono stare.
Она была способной домохозяйкой, умело справлялась с работой по дому.
Lei era un'ottima casalinga e badava alla casa con attenzione.
Умело бьешься.
Combatti bene.

Из журналистики

Правительства Германии и Швеции умело управляющие процессом миграции и инвестирующие в процесс интеграции, имеют самую высокую общественную поддержку населения.
I governi che godono di maggiore popolarità sono quelli che, come in Germania e in Svezia, gestiscono l'immigrazione in modo efficace e investono nell'integrazione.
Это может быть открытый обман, когда организаторы умело отвлекают внимание доверчивых любителей от фатальных ошибок в бизнес-плане или сообщают о них очень скупо, мелким шрифтом.
Può trattarsi di un vero e proprio raggiro, laddove i promotori nascondono a persone ingenue e poco esperte una falla importante in un business plan, oppure la dichiarano solo a denti stretti o nelle scritte in piccolo.

Возможно, вы искали...