ценный русский

Перевод ценный по-итальянски

Как перевести на итальянский ценный?

Примеры ценный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ценный?

Простые фразы

Сегодня я получил ценный урок.
Oggi ho imparato una lezione preziosa.
Том усвоил ценный урок.
Tom ha imparato una valida lezione.

Субтитры из фильмов

Да это ценный человек!
È un uomo prezioso! Liberatelo subito!
То есть не такой уж он и ценный.
Forse significa che non ne vale la pena.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
Grazie, Luca. Mio preziosissimo amico.
Такой ценный экземпляр может легко исчезнуть. за какую цену?
Un esemplare di valore potrebbe facilmente scomparire. Per un prezzo!
Что он очень ценный специалист.
Dice che è un uomo di grandi capacità.
И очень ценный для вас тоже.
E piuttosto utile anche per te.
Он очень ценный бык.
Questo è un buon toro.
Джефрик, самый редкий и ценный элемент в галактике.
Jethrik, il più raro e più prezioso elemento nella galassia.
Это ценный бальзам.
È un balsamo prezioso.
Это ценный инструмент.
È uno strumento di precisione.
Мой самый ценный товар - информация.
Le informazioni sono il bene più prezioso che ci sia.
Послушай, ты приехала сюда, я дала тебе денег, крышу над головой и ценный профессиональный совет.
Sei venuta qui, ti ho dato dei soldi, un posto dove stare e dei consigli utili!
Они бы меня вообще убили. но я - ценный работник рейха, благодаря Вам.
Mi avrebbero ammazzato. ma grazie a lei, sono un lavoratore essenziale.
Я - ценный работник.
Sono un lavoratore essenziale.

Из журналистики

В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
Di conseguenza, il patrimonio più prezioso della società, il capitale umano, viene indebolito e addirittura distrutto.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий.
Credo di aver detto a chiunquenella nostra fondazione che valga la pena leggerlo.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам.
La Finlandia ha molto da insegnare sulle modalità in cui le città ed i paesi dovrebbero adattarsi a questi sviluppi.
Это результат плохой экономической политики и еще худшей социальной политики, в результате которой впустую растрачивается самый ценный ресурс страны - человеческие таланты - и причиняются огромные страдания затронутым безработицей людям и их семьям.
La situazione attuale è il risultato di una cattiva politica economica e di una politica sociale persino peggiore, che spreca la risorsa più preziosa del paese - il suo talento umano - e causa immense sofferenze alle persone colpite e alle loro famiglie.
Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
In secondo luogo, chiunque visiti il Giappone riconosce i benefici degli investimenti fatti sulle infrastrutture (l'America potrebbe imparare molto su questo punto).

Возможно, вы искали...