швырять русский

Перевод швырять по-итальянски

Как перевести на итальянский швырять?

швырять русский » итальянский

gettare lanciare scaraventare scagliare tirare sballottare fionda

Примеры швырять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский швырять?

Субтитры из фильмов

Если тебе хочется швырять вещи на пол, швыряй свои собственные.
Se vuoi buttare la roba per terra buttaci la tua!
Майкл, я не позволю тебе швырять деньги на ветер!
Non permetterò che sprechi denaro.
Стал швырять стулья, бить лампы.
Ho cominciato a rovesciare le sedie a dare calci.
Вы не должны забывать, чему Вас обучили в Академии но Вы и не должны швырять тут свои знания всем в лицо.
Non deve dimenticare quello che ha imparato, ma non è il caso di sbandierarlo in faccia a tutti.
Ты не должен их так швырять, Кварк.
Non si tirano mica cosi.
Но потом ты достигаешь его конца, и горилла начинает швырять в тебя бочками.
Ma poi arrivi alla fine e un gorilla ti lancia addosso barili.
Мне неудобно вас беспокоить, но тут пришёл один мужчина,.и когда Пэт ему сказала, что вы не можете сразу же к нему выйти,.он начал сходить с ума и швырять всё вокруг.
E' entrato un signore e, quando Pat gli ha detto che non poteva..riceverlo, ha dato fuori di testa..e si è messo a gettare all'aria le cartelle.
Когда ты начнешь швырять людей на 10 метров я и о тебе классную статью напишу.
Quando lancerai qualcuno a 1 0 metri di distanza.. scriveròcosebelle anche su di te.
Кэрол, перестаньте швырять пакетами, я все объясню.
Carol, se la smette di tirarmi oggetti le spiego!
Но нам нечем в него швырять.
Beh. non abbiamo niente con cui colpirlo.
Я лишь хотел сказать, что спасать людей, по-настоящему, не означает бить их и швырять в темную камеру.
Quello che sto dicendo e' che per salvare qualcuno, salvarlo per davvero, non bisogna metterlo fuori combattimento e buttarlo in una stanza buia.
Ох, Даниэль, не стоит в меня швырять этот бокал.
Oh, Daniel, non buttarmi addosso quello champagne.
Я не имел в виду, что человек должен пойти швырять деньги на проституток, Габриэль.
Non intendevo affatto che un uomo dovesse sperperare il proprio denaro fra le braccia di una prostituta, Gabriel.
Чёртов кретин, нас так и будет швырять верх и вниз?
Ehi, gente, cazzo! Ma l'avete guidato un aereo qualche volta? Ma cosa.?

Возможно, вы искали...