assistere итальянский

ассистировать, помогать

Значение assistere значение

Что в итальянском языке означает assistere?

assistere

essere presente a un atto, senza prendervi parte, ma per vedere, udire o far da testimone stare presso ad alcuno per aiutarlo, soccorrerlo o altrimenti giovargli esserci

Перевод assistere перевод

Как перевести с итальянского assistere?

Примеры assistere примеры

Как в итальянском употребляется assistere?

Субтитры из фильмов

Voglio assistere Sua Maestà.
Я должен пойти с Королём.
Non siamo qui per assistere ai vostri battibecchi.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
Non è un peccato che non sia qui ad assistere al mio trionfo stasera?
Нет, Джерри, прошу тебя! Весь клуб Теккерей в первых рядах.
Sono qui per assistere la sig. Ra Landis.
Я здесь, потому что наблюдаю миссис Лэндис.
William, vuoi tu prendere Constance come tua legittima moglie. da assistere in malattia e in salute. da amare, onorare e curare.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать, и оберегать.
Non potevamo assistere al suo arresto, così l'abbiamo coperto fino ad oggi.
Не хотелось бы, чтобы он пострадал. И мы делаем все возможное, чтобы не довести до этого дело.
Non è certo venuto per assistere a una prova della vostra efficienza.
Ясно, что он приехал издалека не для того, чтобы наблюдать за эффективностью!
Mary ebbe altri due bambini, e trovò il tempo di assistere i combattenti.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Ehi, se chiedessi all'hotel una camera dall'altra parte e potessimo sederci per assistere alla parata, eh?
Слушай, давай я устрою, чтобы отель дал нам комнату сзади. и мы сможем сидеть там и смотреть на парад.
Assistere al processo del signor Braconnier.
Присутствовать на суде над месьё Браконье.
Un sindacato di naviganti, facendo il proprio lavoro, deve incontrare e assistere i propri membri imbarcati.
Профсоюз моряков, выполняя свою работу, должен встречать и обслужить своих членов на борту судна.
Sì, Io so. Ma Vostro Onore può, se vi piace, assistere al colloquio.
Быть может, вам угодно, Брекенбери, принять участие в беседе нашей?
Ma poichè siete giunto troppo tardi per poter assistere all'esecuzione, confermate, almeno, quel che vi ho detto a riguardo.
Пришли вы позже, чем желали мы, но подтвердите всё, что говорим.
Non li feci assistere allo spettacolo dell'affamato che si getta sulla brodaglia.
Может быть он хотел присутствовать при этом спектакле как умирающий с голоду набрасывается на пищу?

Из журналистики

Confermando gli accordi del Partenariato Orientale, i leader europei dimostreranno che non sono pronti ad assistere a una nuova divisione del continente in stile Yalta che priverebbe tali Paesi del diritto di scegliere il loro stesso destino.
Путем подтверждения соглашений Восточного Партнерства, лидеры ЕС смогут продемонстрировать, что они не готовы согласиться с новым разделением континента в Ялтинском стиле, которое лишит эти страны их права выбирать свою собственную судьбу.
Mentre stiamo per assistere a un'esplosione forse senza precedenti di queste iniziative, leader mondiali e prestatori sembrano aver dimenticato le costose lezioni del passato.
На пороге этого потенциально беспрецедентного бума таких проектов, мировые лидеры и кредиторы похоже не уделяют внимание дорогостоящим урокам прошлого.
In Europa, possiamo già assistere ad alcune delle conseguenze di una regolamentazione inadeguata e del progetto imperfetto dell'Eurozona stessa.
В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
Non fare nulla significa assistere alla disintegrazione della Siria, divisa nel sangue, con i paesi attorno destabilizzati e ondate di terrorismo che si diffondono in tutta la regione.
Бездействие будет означать распад Сирии, разделенной в крови, дестабилизацию окружающих ее стран и волны терроризма, обрушивающиеся на регион.
Oggi esiste la possibilità molto concreta che entro la fine del 2016 si possa assistere all'ultimo caso di polio selvaggia, una malattia che un tempo minacciava milioni di persone.
В настоящее время, существует очень реальная перспектива, что мы могли бы наблюдать самый последний случай дикого полиомиелита - болезни, которая когда-то угрожала миллионам людей - до конца 2016 года.
Oltre ad assistere con aiuti di emergenza, è fondamentale che l'aiuto della comunità internazionale cooperi ad introdurre procedure di base per intervenire con largo anticipo rispetto all'evento disastroso.
В дополнение к помощи по фондам спасательных операций, крайне важна помощь международной общественности в подготовке основных мероприятий до удара стихии.
Il denominatore comune tra questi interventi è la necessità di un numero sufficiente di operatori sanitari preparati per assistere le comunità più povere.
Общим знаменателем среди этих мер, является необходимость в достаточном количестве хорошо подготовленных медицинских работников, обслуживающих бедные общины.
Di conseguenza, potremmo non assistere all'attesa crescita della domanda nei mercati emergenti.
В результате, мы можем не стать свидетелями устойчивого роста спроса на рынках развивающихся стран.

Возможно, вы искали...